Вы искали: trazarán (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

trazarán

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

son los niños quienes heredarán el mundo y trazarán el curso del futuro.

Китайский (упрощенный)

正是他们将要继承世界并且开拓未来的道路。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los directores políticos trazarán un plan con medidas concretas para una solución política de la crisis de kosovo.

Китайский (упрощенный)

3. 政治主任们将就科索沃危机的政治解决办法的进一步具体步骤拟订工作程序。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

6.4 se trazarán nuevos límites municipales de conformidad con el apéndice del anexo iii del presente acuerdo.

Китайский (упрощенный)

6.4 应依照《解决方案》附件三附录,划定新的市镇边界。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se trazarán planes de acción por países y se elaborará un instrumento para supervisar y evaluar la reforma del sector de la salud por países.

Китайский (упрощенный)

国别行动计划即将拟定,并将着手制定监测和评价各国卫生部门改革情况的工具。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a fin de proteger el patrimonio tradicional se reabrirán las rutas tradicionales y consuetudinarias de trashumancia cerradas, siempre que sea posible, o se trazarán rutas alternativas.

Китайский (упрощенный)

为保护传统遗产,尽可能重新开放封闭的传统和习惯的畜牧业路线,或将划定替代路线。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

decide que la frontera marítima única que divide las distintas zonas marítimas del estado de qatar y del estado de bahrein se trazarán de la manera que se indica en el párrafo 250 del presente fallo.

Китайский (упрощенный)

裁定应依照本判决书第250段所述划定划分卡塔尔国与巴林国之间不同海洋区的单一海洋边界。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el modelo de la comunidad económica de la asean cuya aprobación está prevista en la 13ª cumbre de la asean que se celebrará próximamente en singapur, se trazarán metas y plazos pormenorizados para una mayor integración económica.

Китайский (упрощенный)

即将在新加坡召开的第十三届东盟首脑会议将通过东盟经济共同体蓝图,为加深经济一体化进程制订了详细的目标和时间表。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al asumir el liderazgo del examen que se realizará en 2010, la asamblea general y el consejo de seguridad trazarán un importante camino en relación con la pertinencia futura de las naciones unidas para abordar situaciones posteriores a los conflictos.

Китайский (упрощенный)

安全理事会和大会通过牵头2010年的审查,将为提高联合国在处理冲突后局势方面的相关性制订重要路线。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

deseo concluir reafirmando el compromiso de zambia a la lucha contra el vih/sida y prometiendo su respaldo a las decisiones que se adopten en estas reuniones, que trazarán una vez más la hoja de ruta que nos permita seguir adelantando.

Китайский (упрощенный)

最后,我要重申赞比亚致力于对付艾滋病毒/艾滋病,并承诺支持这次会议的各项决定。 这次会议将再次为取得进一步进展制订路线图。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por consiguiente, la comisión agregó que "todas las coordenadas se calcularán nuevamente y se trazarán con más precisión durante la demarcación a medida que la comisión adquiera la información adicional necesaria ".

Китайский (упрощенный)

因此,委员会还说, "所有坐标将重新计算,并在委员会获得更多必要资料后在标界时做得更加准确。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

29. en la 97ª sesión del comité especial, el director general de la oficina de las naciones unidas en viena y director ejecutivo de la oficina de las naciones unidas contra la droga y el delito hizo una declaración reiterando su llamamiento a todas las delegaciones para que trazaran un plan cabal de acción a fin de cumplir con el mandato encomendado por la asamblea general al comité especial de concluir las negociaciones para fines de 2003.

Китайский (упрощенный)

29. 在特设委员会第97次会议上,联合国维也纳办事处主任兼联合国毒品和犯罪问题办事处执行主任作了发言,他再次吁请所有代表团制订一项明确的行动计划,以便遵守大会赋予特设委员会关于到2003年底前完成谈判工作的任务。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,752,765,379 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK