Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la oficina recomendó también que el departamento, previa consulta con el grupo de comunicaciones de las naciones unidas, trazase directrices específicas para la coordinación de sus actividades con los equipos de las naciones unidas en los países y los centros de información de las naciones unidas.
监督厅还建议,新闻部与联合国宣传小组协商,编写关于同联合国国家工作队和联合国新闻中心协调其活动的特别准则。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
Él también apoyaba ese planteamiento, especialmente en lo referente a la idea de que se trazase una clara distinción entre la obligación de extraditar o juzgar y el principio de la jurisdicción universal, y estimaba que se debía abordar con cautela la existencia de una "triple opción " en el contexto de la jurisdicción de los tribunales penales internacionales.
他赞成这一方针,特别是关于明确区分引渡或起诉义务与普遍管辖原则;对于存在着国际刑事法庭管辖权的 "三重选择 ",采取谨慎的方针。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование