Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
su lagarto ha trepado por el árbol y ha vuelto al suelo sin perder el conocimiento.
你的蜥蜴爬上树,又回到地面,而且完整无损。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
no obstante, la oradora exhorta a los países industrializados a que no den un puntapié a la escalera por la que han trepado a sus niveles actuales de industrialización.
然而,她呼吁工业化国家不要踢开它们自己爬到当前工业化水平的梯子。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
sr. presidente: creo que su lagarto ha trepado el alto iroko y ha descendido rápidamente, sin saltar, caerse ni marearse.
"主席先生,我认为,你的飞蜥已经爬上了高大的桑科树,然后又迅速下来,没有跳,没有掉下来,也没有头晕。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de acuerdo con las cifras las denuncias de violencia han trepado en estos últimos dos años, por lo que ha sido prioridad generar iniciativas de política pública impulsadoras de nuevas prácticas en seguridad y de mecanismos que persigan su cumplimiento.
这些数字显示,在过去两年中,暴力事件的报告有所增加。 制定有关公共政策措施,以促进新的安全做法,以及建立有关机制加以实施也因此被列为优先事项。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en otro incidente, ocurrido el 6 de abril, la fpnul observó que un civil israelí, que había trepado la valla técnica a lo largo de la línea azul en kfar kela (sector oriental), se había dirigido a los gritos a efectivos de las fuerzas armadas libanesas y a civiles del otro lado.
在另一起事件中,联黎部队于4月6日观察到一名以色列平民爬上kafr kela(东区) "蓝线 "一带的t型墙,朝另一侧的黎巴嫩武装部队人员和平民高声喊叫。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование