Вы искали: tropiecen (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

tropiecen

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

los estados también deben velar por que esas iniciativas no tropiecen con el obstáculo de leyes antiterroristas excesivamente amplias.

Китайский (упрощенный)

各国还应当确保这种倡议不会受过于宽泛的反恐法律的阻碍。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) promover y aplicar de manera efectiva soluciones a los obstáculos con que tropiecen los mandatos de mantenimiento de la paz.

Китайский (упрощенный)

(a) 促进和有效执行解决维持和平任务所遇到障碍的办法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

d) los niños con discapacidades tropiecen con graves dificultades para acceder a los edificios públicos, como hospitales y escuelas.

Китайский (упрощенный)

残疾儿童常常很难进入包括医院和学校在内的公共建筑物。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de continuar empeorando la situación económica mundial, no se descarta que algunos de esos países tropiecen con dificultades para alcanzar sus objetivos de crecimiento.

Китайский (упрощенный)

如果全球经济环境进一步恶化,其中一些国家可能很难达到其增长目标。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es probable que los países y regiones donde es alta la proporción de presos en este régimen tropiecen con ciertas dificultades y limitaciones en su capacidad de celebrar juicios en un plazo razonable.

Китайский (упрощенный)

审前囚犯比例高的国家和区域有可能面临在合理的时间内进行审判的特别挑战和能力制约。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

86. preocupa al representante especial que el personal de las ong y los activistas de las comunidades que defienden el acceso equitativo a la tierra y los recursos naturales tropiecen con más y más dificultades.

Китайский (упрощенный)

86. 宣传和倡导平等取得土地和自然资源权利的非政府组织工作者和社区活跃分子面临的环境日益困难,特别代表对此感到关注。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

17. preocupa al comité que los trabajadores migrantes y otros grupos desfavorecidos y marginados, incluidos los romaníes, tropiecen con dificultades para hacer efectivo su derecho a viviendas adecuadas.

Китайский (упрощенный)

17. 委员会关注移民工人及其他弱势和边缘化群体,包括罗姆人,在实现其适当住房权方面面临各种障碍。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

137. inquieta al comité que las personas que habitan en zonas rurales tropiecen con considerables dificultades para acceder a la atención de salud como consecuencia de la distribución geográfica desigual de los servicios de salud y de los profesionales de la medicina.

Китайский (упрощенный)

137. 委员会关注的是,农村地区的居民在获得医疗保健服务方面遇到相当大的困难,这是因为护理设施和医生的地理分布不平等。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

47. en resumen, las categorías tienen por objeto dar un trato similar a los reclamantes que se hallan en una situación semejante y dar un valor diferente a ciertos tipos de pruebas según los obstáculos con que tropiecen los reclamantes para obtener las pruebas documentales.

Китайский (упрощенный)

47. 总之,编组是为了以相似的方式对待情况相似的索赔人,并根据索赔人在取得书面证据方面的障碍为某些类型的证据确定不同的分值。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

14. todas las partes apoyan disposiciones para facilitar el cumplimiento mediante asesoramiento o ayuda a las partes, entre ellas las que no sean partes del anexo i, que tropiecen con dificultades para cumplir con sus obligaciones en virtud del protocolo.

Китайский (упрощенный)

14. 所有缔约方都支持向遵照履行《议定书》之下的承诺时遇到困难的任何缔约方或任何非附件一所列缔约方提供咨询和援助的促进安排。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

59. a condición de que se disponga de suficiente dinero y a título excepcional, las organizaciones podrán presentar, entre los períodos de sesiones de la junta, una solicitud de asistencia de urgencia para proyectos ya financiados por el fondo pero que tropiecen con dificultades financieras no previstas.

Китайский (упрощенный)

59. 在特殊情况下,只要基金尚有足够的资金,组织可以在休会期间提出紧急援助申请,以援助已经得到基金补助但遇到未预见的财务困难的项目。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

11. preocupa al comité que las personas con discapacidad tropiecen con dificultades en la esfera de la educación y el trabajo, pese a las medidas legislativas e institucionales aprobadas por el estado parte, a juzgar por el hecho de que solo han sido contratadas 52 personas con discapacidad entre las 25.000 contratadas recientemente en la función pública.

Китайский (упрощенный)

11. 委员会对残疾人在教育和劳动市场上面临明显的困难感到关切,因为尽管缔约国通过了立法和体制措施,但近期国家公职部门雇用的25,000中只有52名残疾人。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,543,111 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK