Вы искали: uniera (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

uniera

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

era necesario que la oposición se uniera dentro de un solo marco.

Китайский (упрощенный)

反对派必须集合在一个共同的目标之下。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, se convino en que, para evitar repeticiones, se uniera el párrafo 4 con el párrafo 1.

Китайский (упрощенный)

而且,会上商定,为了避免重复,可以将第4款与第1款合并。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aguardaba con interés el establecimiento de una red única de telecomunicaciones del comesa y de una red de servicios aéreos que uniera a toda la región.

Китайский (упрощенный)

他期待着东南非共同市场建立单一的电信网和一个连接全区域的空中服务网。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el otro objetivo político principal era cumplir las metas fijadas por la otan para que bosnia y herzegovina se uniera al programa de asociación para la paz.

Китайский (упрощенный)

18. 另一个重要政治目标是满足北约对波斯尼亚和黑塞哥维那加入和平伙伴关系提出的基本条件。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por lo tanto, no fue casualidad que mandela se uniera a quienes luchaban por la libertad de su patria en aras de la justicia y la igualdad.

Китайский (упрощенный)

因此,曼德拉加入其祖国追求正义和平等的自由战士行列并非偶然。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el 30 de enero, la oposición rechazó una propuesta formulada por el partido democrático del kurdistán y la unión patriótica del kurdistán para que se uniera al gobierno regional.

Китайский (упрощенный)

1月30日,反对派拒绝了库尔德斯坦民主党和库尔德斯坦爱国联盟提出的加入地区政府的提案。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- el comité pidió a la secretaría general de la ceeac que se uniera a las representaciones de los países de la comunidad ante las naciones unidas en la preparación de esta misión.

Китайский (упрощенный)

委员会要求中非经共体秘书长与中非经共体国家驻联合国代表一起筹建这一评价团。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a las 0.00 horas, un grupo de hombres armados secuestró al agente de policía ahmad bin ali isa, lo golpearon y le pidieron que se uniera a los renegados.

Китайский (упрощенный)

96. 00时,1个武装团伙绑架了ahmad bin ali isa警官并打他,让他变节。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el plan del motín incluía que posteriormente el teniente coronel bulimaso se uniera al teniente coronel nsabimana y al comandante ringo y tomara el control del centro de fizi y baraka, y después se dirigiera hacia uvira para unir sus fuerzas con el coronel byamungu.

Китайский (упрощенный)

兵变计划是让bulimasu中校随后加入nsabimana中校和ringo指挥官,控制菲齐中心和巴拉卡,最后开往乌维拉,与byamungu上校部队会合。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

14. el comité valora positivamente que el estado parte se uniera en marzo de 2010 al plan de acción de estambul contra la corrupción de la red anticorrupción para europa oriental y asia central y que se haya creado un grupo de trabajo para elaborar un proyecto de ley de lucha contra la corrupción.

Китайский (упрощенный)

14. 委员会注意到2010年3月缔约国加入了东欧和中亚反腐败网络《伊斯坦布尔反腐败行动计划》,设立一个负责起草反腐败方案工作组的积极举措。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

136. durante la visita a colombia el pasado mes de octubre, la alta comisionada subrayó la importancia del instrumento que crea el estatuto de la corte penal internacional adoptado en roma el 17 de julio de 1998 y la conveniencia de que colombia se uniera a la cuarentena de países que ya lo habían firmado.

Китайский (упрощенный)

136. 高级专员在去年10月访问哥伦比亚时,强调了1998年7月17日在罗马通过的《国际刑事法院规约》的有关文件的重要性,并强调,哥伦比亚应该象已经批准这一文书的大约40个国家一样批准该文书。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

26. una coalición encabezada por el secretario general y la alta comisionada para los derechos humanos, que uniera a las organizaciones internacionales, los estados y los representantes de la sociedad civil, podría establecer una plataforma segura para lanzar campañas y proceder a la movilización.

Китайский (упрощенный)

25. 由秘书长和人权事务高级专员为牵头,建立一个把各国际组织,各国和民间团体代表团结起来的联盟,就能够开展一项明确的宣传和动员计划。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

129. se recordó que, en la versión inglesa, para el concepto de "terceros ", se habían empleado en el párrafo los términos "third person ", en vez de "third party ", en reconocimiento del hecho de que el tercero que se uniera al procedimiento de arbitraje era parte en el acuerdo de arbitraje.

Китайский (упрощенный)

129. 据回顾,为了确认拟并入仲裁程序的当事方是仲裁协议当事一方这一事实,本款中使用了 "第三人 "一词代替 "第三方 "。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,429,226 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK