Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
las obligaciones variaban según el tipo de capacitación.
56. 人权培训的强制性视培训类型不同而有所不同。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
los enfoques para aplicar esas recomendaciones variaban considerablemente.
执行这些建议的方法相差悬殊。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
sin embargo, las tasas de respuesta variaban considerablemente.
92. 不过,答复比例差异很大。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
estas cifras variaban en distintas fases del contrato.
这些数字在合同的某些阶段有一定变化。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
al igual que los salarios, los planes de pago variaban.
45. 除了薪金标准不一样以外,薪金支付时间表也不同。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
los enfoques de la incorporación de la perspectiva de género variaban
四. 调查结果
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
esas tasas variaban en los distintos grupos de edad y condados.
这些比率往往因年龄组和所在郡的不同而不同。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
las descripciones variaban entre resúmenes breves y otros muy detallados.
说明从简单到十分详细的概述都有。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
2) las cifras sobre el número de usuarios variaban significativamente.
关于用户量的数字差异很大。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en la gran región de asia y el pacífico, los problemas variaban mucho.
165. 在广大的亚太地区,各地的挑战大不相同。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el formato, extensión y contenido de esos informes variaban de un país a otro.
这些报告的格式、篇幅和内容因所涉国家不同而各异。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el papel y las responsabilidades efectivas de la autoridad central variaban de un país a otro.
中央机关的实际角色和责任在国家之间有所不同。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
182. el tipo y la calidad de las pruebas presentadas por los reclamantes variaban considerablemente.
182. 索赔人提交证据的种类和质量差异悬殊。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
8. las tasas de respuesta que variaban mucho según las regiones fueron las siguientes:
8. 各区域的答复率差异很大,具体如下:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
asimismo, los conceptos de microempresa, pequeña empresa y empresa mediana variaban según el país.
此外,对微型、小型和中型企业的观念各国各有不同。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
1. el alcance y el ámbito de vigencia de los regímenes de asistencia judicial recíproca variaban considerablemente.
1. 司法协助制度的程度和范围差别很大。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
34. el alcance y el ámbito de aplicación de los regímenes de asistencia judicial recíproca variaban considerablemente entre sí.
34. 司法协助制度的程度和范围差别很大。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
24. el sr. sattar observó que los progresos en la reducción de la pobreza variaban entre los diferentes países.
24. 萨塔尔先生指出不同国家的减贫工作之间差别很大。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
aun cuando las cifras variaban, la relación alumnos/maestro en algunas escuelas era de 130/1.
尽管这方面的数字因校而异,但有些学校学生-教师比率为130:1。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
las actividades de apoyo, que variaban según las distintas organizaciones socioprofesionales, resultaron de un diagnóstico sobre los siguientes aspectos:
每个社会行业组织开展的支持活动均有所不同,决定活动内容的主要因素是:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество: