Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
48. otra posibilidad sería que el canon de instalación de los programas informáticos fuera gradual, esto es, que variase según el tamaño económico del país beneficiario o con arreglo a algún otro criterio; por ejemplo, a cada país se le cobraría un canon que sería proporcional al monto de su cuota al presupuesto ordinario de las naciones unidas, a su deuda exterior acumulada (en el caso del sigade) o al valor de su comercio de mercancías (en el del sidunea).
48. 根据受援国的经济规模或另一些标准, 有可能根据下列数据采取分为若干等级向各国收取软件费用的办法: 各国对联合国经常预算的分担比额、各国对债务管理和金融分析系统(dmfas)的累计债务数额、或各国海关数据自动处理系统(asycuda)的商品贸易数值。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: