Вы искали: vigilarían (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

vigilarían

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

la directora ejecutiva señaló que el fondo y el gobierno vigilarían conjuntamente el programa y que se realizarían evaluaciones independientes.

Китайский (упрощенный)

执行主任指出,人口基金和中国政府将共同监测上述方案,也将进行独立评价。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos miembros también destacaron la cuestión del tráfico de órganos y dijeron que vigilarían de cerca los progresos de la investigación pertinente.

Китайский (упрощенный)

一些成员还强调了贩运器官问题,并说他们将密切监测有关调查的进展情况。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el comité esperaba que las partes retornaran prontamente a una situación de cumplimiento y vigilarían con sumo cuidado sus avances durante las reuniones futuras.

Китайский (упрощенный)

委员会希望这些缔约方迅速恢复遵约,并将在今后各次会议上仔细监督其所取得的进展。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los agentes de policía de las naciones unidas asesorarían al personal del chad y vigilarían todas las operaciones policiales a todos los niveles en su zona de responsabilidad.

Китайский (упрощенный)

联合国警官将向乍得籍人员提供咨询,并监测责任区内所有各级的全部警务活动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estos últimos impartirían orientación a los 533 auxiliares de seguridad adiestrados por la policía de las naciones unidas y vigilarían la situación policial en las zonas controladas actualmente por las forces nouvelles.

Китайский (упрощенный)

其中的民警将辅导联合国警察培训的533名辅助警卫,并观察当前在新生力量控制下的地区的警察情况。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no solo actuarían como salvaguardia de sus miembros contra presiones, amenazas o influencia indebidas, sino que además vigilarían la conducta de sus miembros e informarían al respecto.

Китайский (упрощенный)

它不仅保障成员免受不当压力、威胁或影响,还可以监察和报告其成员的操守行为。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

mediante una dirección y una supervisión adecuadas, junto con la instalación de cámaras de seguridad, se vigilarían los interrogatorios de la policía y actualmente se estaban investigando las denuncias contra el escuadrón fantasma.

Китайский (упрощенный)

通过适当的领导和监督,再加上安全摄像头的安装,将对警方的审讯情况进行监测,目前正在调查幻影队受到的指控。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

29. en cualquier tratado propuesto las capacidades que se vigilarían serían todas de doble empleo, y ello se aplicaba en todos los casos, incluido el de los interceptores de base espacial.

Китайский (упрощенный)

29. 关于任何提议的条约,所监测的能力将全都具有双重用途----没有例外,包括天基拦截器。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el departamento de apoyo a las actividades sobre el terreno comentó que la unmis y la unficyp vigilarían que se cumplieran los procedimientos establecidos en relación con las calificaciones de la actuación de los proveedores, mientras que se recordaría a la blnu que pusiera en práctica las evaluaciones de la actuación de los proveedores.

Китайский (упрощенный)

209. 外勤支助部指出,联苏特派团和联塞部队将在供应商履约评级方面监测对既定程序的遵守情况,同时联合国后勤基地将被提醒对供应商实施履约评价。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los titulares de los puestos supervisarían y vigilarían el cumplimiento de las tareas encomendadas; coordinarían una inspección de un aeropuerto por mes en los kivus; analizarían datos obtenidos en las inspecciones y documentarían las pautas del tráfico ilegal en recursos naturales y descubrirían a los culpables.

Китайский (упрощенный)

任职者将监督和监测规定任务;在南北基伍每月协调进行一次机场检查;分析从检查中获得的数据;查清非法贩运自然资源的方式并确定掠夺者。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como se indicó anteriormente, recomiendo que se conserve un componente de 58 asesores civiles que proporcionarían orientación y apoyo a la administración pública y al sistema de justicia; que se siga prestando apoyo para los enjuiciamientos y los procesos relacionados con los graves crímenes cometidos en timor-leste en 1999; que se conserve un grupo de 157 asesores de policía civil que ayudarían a continuar el desarrollo de la policía de timor-leste; y que se desplieguen 42 oficiales de enlace militar, que vigilarían la evolución de la situación de seguridad y apoyarían las actividades de demarcación.

Китайский (упрощенный)

如上文所述,我建议:保留由58名文职顾问组成的部分,他们将为公共行政和司法系统提供咨询和支助;继续为起诉和审判1999年在东帝汶犯下的严重罪行提供支助;保留157名民警顾问,他们将协助继续部署东帝汶警察;并部署42名军事联络官,他们将监测同安全有关的局势发展并支助标界工作。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,751,015,108 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK