Вы искали: vigilen (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

vigilen

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

bb) elaboren planes de capacitación realistas y vigilen atentamente su ejecución;

Китайский (упрощенный)

(bb) 拟定实事求是的培训计划并认真监测落实情况;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esto exige que las autoridades nacionales vigilen constantemente las políticas de protección de los consumidores.

Китайский (упрощенный)

这就需要当地主管机构持续不断地监测消费者保护政策。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asistencia a los protagonistas de la sociedad civil para que vigilen y promocionen cuestiones de derechos humanos

Китайский (упрощенный)

协助民间社会行动者有效监测和倡导人权问题

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

3. hace un llamamiento a todos los gobiernos para que vigilen los movimientos sospechosos de norefedrina;

Китайский (упрощенный)

3. 吁请各国政府在监测去甲麻黄碱可疑动向方面保持警觉;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a continuación figura la legislación y procedimientos existentes para que los bancos vigilen las transacciones financieras sospechosas:

Китайский (упрощенный)

答1: 银行监测可疑金融交易有以下法律和程序:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: estableciendo sistemas que vigilen y hagan responder por sus actos a los responsables de violencia contra la mujer

Китайский (упрощенный)

● 建立制度,监测针对妇女的性别暴力行为,并将实施暴力者绳之以法

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) mejora de la capacidad de los países para lograr que se respeten y vigilen los derechos del niño;

Китайский (упрощенный)

(a) 增进各国实现和监测儿童权利的能力;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es necesario que las fuerzas imparciales vigilen todos los aeropuertos, aeródromos y helipuertos donde puedan aterrizar aeronaves procedentes de países extranjeros.

Китайский (упрощенный)

193. 中立部队对有能力接收来自国外的航班的各个机场、飞机起落跑道和直升机停机坪进行管制非常必要。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

14. pide al secretario general que vele por que se vigilen los indicadores de volumen de trabajo y se verifiquen su precisión y coherencia;

Китайский (упрощенный)

14. 请秘书长确保监测和检查工作量指标,务求订得精确而一致;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2. delegar la tarea de investigar las presuntas acciones palestinas en la franja de gaza en instituciones de la sociedad civil palestina que vigilen y documenten las violaciones.

Китайский (упрощенный)

2. 把调查巴勒斯坦人在加沙地带的各种被指控行为的任务交给监测和记录这种侵权行为的巴勒斯坦民间社会组织。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

162. además, el gobierno debe considerar la posibilidad de invitar a observadores internacionales para que vigilen las próximas elecciones republicanas, o permitir que asistan a éstas.

Китайский (упрощенный)

162. 政府还应考虑邀请或允许国际观察员监督即将举行的共和国选举。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

g) se aseguren de que las autoridades judiciales y penitenciarias, según proceda, vigilen el cumplimiento por los delincuentes de todo tratamiento prescrito;

Китайский (упрощенный)

(g) 确保司法和惩教机构酌情监测暴力行为人按命令接受治疗的情况;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

c) velen por que las autoridades judiciales y penitenciarias, según proceda, vigilen el cumplimiento por los agresores de toda orden judicial de tratamiento o de otra índole;

Китайский (упрощенный)

(c) 确保司法和惩教机构酌情监督犯罪行为人对任何处理或法院其他命令的遵守情况;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,104,974 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK