Спросить у Google

Вы искали: hubiere necesitado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

Resultados (si los hubiere)

Китайский (упрощенный)

(如果有)有何结果

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Motivos (si los hubiere)

Китайский (упрощенный)

理由(如有)

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Resultados (si los hubiere)

Китайский (упрощенный)

审理结果(如果有)

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: Resultados (si los hubiere)

Китайский (упрощенный)

* 结果(如有)

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

Sitio web (si lo hubiere):

Китайский (упрощенный)

网站(若有的话):

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Haití nunca lo ha necesitado más.

Китайский (упрощенный)

海地从未像现在这样需要帮助。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2004-2005: 80% del personal necesitado

Китайский (упрощенный)

2004-2005年:80%需救助的工作人员

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Otros, si los hubiere, favor describir:

Китайский (упрощенный)

其他(如有,请说明):

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

El resultado general es que cada causa exige al personal más tiempo de trabajo del que hubiera necesitado con el sistema anterior.

Китайский (упрощенный)

总体结果是,工作人员处理每宗案件的时间都比原系统下要花费的时间更多。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

El resultado general es que cada causa exige al personal mucho más tiempo del que hubiera necesitado con el sistema anterior.

Китайский (упрощенный)

总体结果是,工作人员处理每宗案件的时间都比原系统下花费的时间多得多。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

El monto indicado como ahorro se refiere a la cantidad que se hubiera necesitado si no se hubieran utilizado tecnologías de virtualización y servidores blade

Китайский (упрощенный)

所述的节省金额指的是如果虚拟化技术和刀片服务器技术未加采用而需要的替换费用

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

La inversión total en saneamiento para las 10 zonas es menor que la cuantía que se hubiera necesitado para un proyecto único para toda la ciudad.

Китайский (упрощенный)

10个区环卫投资的总数比一个涵盖全市的单一项目所需数额要少。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Algunas delegaciones afirmaron que el hecho de que ningún Estado hubiera necesitado asistencia no debería conducir a la suposición general de que no había dificultades.

Китайский (упрощенный)

一些代表团指出,虽然没有国家就此事请求援助,但不应假定一概没有困难。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Si hubiera necesitado protección, habría solicitado asilo directamente al llegar a Suecia, independientemente de lo que le hubiese dicho la policía.

Китайский (упрощенный)

如果他需要保护的话,他应该在抵达瑞典时就直接申请避难,无论警方对他说过什么。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

La OSSI afirma que con el modelo de investigadores residentes hubiera necesitado unos 18 nuevos puestos a fin de facilitar servicios de investigación para esas dos misiones.

Китайский (упрощенный)

监督厅指称,按照驻地调查员模式,将需要大约18个新员额,以便为这两个特派团提供调查服务。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Con el modelo de investigador residente, la OSSI hubiera necesitado aproximadamente 18 nuevos puestos para prestar servicios de investigación a la UNAMID y la MINURCAT.

Китайский (упрощенный)

如采用驻地调查员模式,监督厅将需增设18个员额,为新特派团提供调查服务。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

NITC afirma que podría haber ganado 32.000 dólares por buque en el mercado libre si no se los hubiera necesitado para las operaciones puente.

Китайский (упрощенный)

NITC称,如果这些船舶不被用来从事往返运输业务,每艘船舶本可在公开市场上为其带来32,000美元的收入。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Si el Secretario General hubiera necesitado la orientación de la Asamblea General, no cabe duda de que la habría solicitado, independientemente de sus comentarios a la prensa.

Китайский (упрощенный)

如果秘书长需要大会的指导,他肯定会去探求,而不用考虑他对新闻界发表的评论。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Fue imposible enviar estas muestras a centros especialmente equipados para su examen por microscopía electrónica, ya que ese programa hubiera necesitado medios rápidos de transporte y recipientes especiales.

Китайский (упрощенный)

无法将这种样品送到有专门设备的中心用电子显微镜检查,因为这种方案需要快捷的运输工具和特别容器。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hubieras burlado

Китайский (упрощенный)

本来会嘲笑的

Последнее обновление: 2018-09-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK