Спросить у Google

Вы искали: hubiese panegerizado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

Peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.

Китайский (упрощенный)

一事无成将会更糟。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

No se informó de que hubiese heridos.

Китайский (упрощенный)

没有人员伤亡的报道。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

No se corroboró que hubiese sido golpeado.

Китайский (упрощенный)

并没有证据证明他曾经受到殴打。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Si no hubiese ocupación no habría resistencia.

Китайский (упрощенный)

没有占领,就不会有抵抗。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

No se informó de que hubiese habido bajas.

Китайский (упрощенный)

没有关于发生伤亡的报道。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

No se informó de que hubiese habido heridos.

Китайский (упрощенный)

没有关于人员伤亡的报道。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Hubiera deseado que esta hubiese comenzado con mejor pie.

Китайский (упрощенный)

我本来希望它能以一个更好的基调开始。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

No parecía que esta evaluación se hubiese hecho arbitrariamente.

Китайский (упрощенный)

显而易见,这一评价不是随便得出的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

No se informó de que el incidente hubiese provocado víctimas.

Китайский (упрощенный)

没有事件导致人员受害的报道。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

No se informó de que hubiese habido bajas ni heridos.

Китайский (упрощенный)

没有人员伤亡的报告。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Estamos aquí sentados y sentiríamos frío si no hubiese calefacción.

Китайский (упрощенный)

如果没有供暖,我们坐在这里会感到冷。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) la esposa hubiese sido abandonada por el esposo;

Китайский (упрощенный)

妻子已经被丈夫遗弃;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

No se informó de que hubiese habido bajas ni heridos.

Китайский (упрощенный)

没有关于人员伤亡的报道。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

387. Marruecos celebró que Malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.

Китайский (упрощенный)

387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

También lamentaba que no se hubiese denunciado antes el incidente.

Китайский (упрощенный)

他也遗憾地表示,此案未能及时地通报。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Destacó el hecho de que se hubiese abolido la pena de muerte.

Китайский (упрощенный)

它着重指出死刑已废除。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

El primer autor no excluye que su padre hubiese sido torturado.

Китайский (упрощенный)

第一申诉人不排除其父亲也遭受了酷刑。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

Las Naciones Unidas no pueden funcionar como si nada hubiese pasado.

Китайский (упрощенный)

联合国不能对此处之泰然。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Habría sido más eficaz si se hubiese centrado en menos asuntos.

Китайский (упрощенный)

如果该方案集中在较少的问题上,可能更有效力。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Por lo tanto, era inevitable que hubiese algunas superposiciones y vacíos.

Китайский (упрощенный)

因此,存在一些重叠和差距在所难免。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK