Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
comenzó a lidiar con una arrogancia demasiado grande
et contra consuetudinem romanae libertatis
Последнее обновление: 2021-04-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
para apartar al hombre de lo que hace, para destruir la arrogancia del varón
ut avertat hominem ab his quae facit et liberet eum de superbi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
con arrogancia el impío persigue al pobre. ¡sean atrapados en los artificios que han maquinado
in domino confido quomodo dicitis animae meae transmigra in montes sicut passe
Последнее обновление: 2013-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ahora reconozco que jehovah es más grande que todos los dioses, porque castigó a aquellos que os trataron con arrogancia
nunc cognovi quia magnus dominus super omnes deos eo quod superbe egerint contra illo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el temor de jehovah es aborrecer el mal. aborrezco la soberbia, la arrogancia, el mal camino y la boca perversa
timor domini odit malum arrogantiam et superbiam et viam pravam et os bilingue detesto
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pero cuando su corazón se enalteció y su espíritu se endureció con arrogancia, fue depuesto de su trono real, y su majestad le fue quitada
quando autem elevatum est cor eius et spiritus illius obfirmatus est ad superbiam depositus est de solio regni sui et gloria eius ablata es
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hemos oído de la soberbia de moab, que es muy soberbio; de su altanería, de su soberbia, de su arrogancia y de la altivez de su corazón
audivimus superbiam moab superbus est valde sublimitatem eius et arrogantiam et superbiam et altitudinem cordis illiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"castigaré al mundo por su maldad, y a los impíos por su iniquidad. haré que cese la arrogancia de los soberbios, y humillaré la altivez de los tiranos
et visitabo super orbis mala et contra impios iniquitatem eorum et quiescere faciam superbiam infidelium et arrogantiam fortium humiliab
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"¡he aquí el día! he aquí que viene; ha llegado el desenlace. la vara ha echado brotes; ha reverdecido la arrogancia
ecce dies ecce venit egressa est contractio floruit virga germinavit superbi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
porque te has enfurecido contra mí, y tu arrogancia ha subido a mis oídos, pondré mi gancho en tu nariz y mi freno en tus labios. y te haré regresar por el camino por donde has venido.
cum fureres adversum me superbia tua ascendit in aures meas ponam ergo circulum in naribus tuis et frenum in labiis tuis et reducam te in viam per quam venist
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eliab, su hermano mayor, le oyó hablar a los hombres. entonces eliab se encendió en ira contra david y le preguntó: --¿para qué has descendido acá? ¿y con quién has dejado aquellas pocas ovejas en el desierto? ¡yo conozco tu arrogancia y la malicia de tu corazón! ¡has descendido para ver la batalla
quod cum audisset heliab frater eius maior loquente eo cum aliis iratus est contra david et ait quare venisti et quare dereliquisti pauculas oves illas in deserto ego novi superbiam tuam et nequitiam cordis tui quia ut videres proelium descendist
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: