Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
se distinguen por cargas no hacer
ornat non onerat
Последнее обновление: 2019-12-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sobrellevad los unos las cargas de los otros y de esta manera cumpliréis la ley de cristo
alter alterius onera portate et sic adimplebitis legem christ
Последнее обновление: 2013-03-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pero, ¿cómo podré llevar yo solo vuestras preocupaciones, vuestras cargas y vuestros pleitos
non valeo solus vestra negotia sustinere et pondus ac iurgi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
entonces les impusieron jefes de tributo laboral que los oprimiesen con sus cargas, y edificaron para el faraón las ciudades almacenes de pitón y ramesés
praeposuit itaque eis magistros operum ut adfligerent eos oneribus aedificaveruntque urbes tabernaculorum pharaoni phiton et ramesse
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
así ha dicho jehovah: guardaos a vosotros mismos, no trayendo cargas en el día del sábado para introducirlas por las puertas de jerusalén
haec dicit dominus custodite animas vestras et nolite portare pondera in die sabbati nec inferatis per portas hierusale
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
atan cargas pesadas y difíciles de llevar, y las ponen sobre los hombros de los hombres; pero ellos mismos no las quieren mover ni aun con el dedo
alligant autem onera gravia et inportabilia et inponunt in umeros hominum digito autem suo nolunt ea mover
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
relevo de cargos
a nullam confessio est pars test
Последнее обновление: 2021-01-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник: