Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
"habla a zorobabel, gobernador de judá, diciendo: 'yo estremeceré los cielos y la tierra
et factum est verbum domini secundo ad aggeum in vicesima et quarta mensis dicen
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
porque así ha dicho jehovah de los ejércitos: dentro de poco yo estremeceré los cielos y la tierra, el mar y la parte seca
verbum quod placui vobiscum cum egrederemini de terra aegypti et spiritus meus erit in medio vestrum nolite timer
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
estremeceré todas las naciones, y vendrán los tesoros deseados de las naciones. y llenaré este templo de gloria, ha dicho jehovah de los ejércitos
quia haec dicit dominus exercituum adhuc unum modicum est et ego commovebo caelum et terram et mare et arida
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
su voz estremeció la tierra en aquel entonces, y ahora ha prometido diciendo: todavía una vez más estremeceré no sólo la tierra, sino también el cielo
cuius vox movit terram tunc modo autem repromittit dicens adhuc semel ego movebo non solum terram sed et caelu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ante el grito de que babilonia ha sido tomada, la tierra se estremecerá, y su griterío se oirá entre las naciones.
a voce captivitatis babylonis commota est terra et clamor inter gent es
Последнее обновление: 2013-11-10
Частота использования: 1
Качество: