Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
habían navegado
navigaverant
Последнее обновление: 2020-03-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ellos habían sido
romanorum copiae primo capuae, deinde tarenti fuerant
Последнее обновление: 2022-12-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
habían huido del país
armis dimicavere
Последнее обновление: 2022-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nunca despidió a ciertos reyes que habían
dedecora
Последнее обновление: 2023-04-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hechos en sí mismos, pero habían formado un
verbis vel scriptis
Последнее обновление: 2020-11-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
porque sabía que por envidia le habían entregado
sciebat enim quod per invidiam tradidissent eu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
los romanos ya habían empezado a ser de gran alcance
iam romani potentes esse coeperunt
Последнее обновление: 2020-05-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
habían monumentos bonitos de hombres famosos en italia.
clarorum virorum pulchra monumenta in italia fuerunt
Последнее обновление: 2021-01-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
las guerras civiles en todo el mundo se habían organizado,
inde ,bellis civilibus toto orbe compositis,
Последнее обновление: 2021-03-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aquellos, que habían venido a césar, en su nombre.
quid ego ex te audio?
Последнее обновление: 2020-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
los que habían sido enviados fueron y hallaron como había dicho
abierunt autem qui missi erant et invenerunt sicut dixit illis stantem pullu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iban hablando entre sí de todas aquellas cosas que habían acontecido
et ipsi loquebantur ad invicem de his omnibus quae accideran
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a los que habían venido a tratar de paz al emperador, una de las
qui legati de pace ad caesarem venerant
Последнее обновление: 2020-05-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
catorce años después de que los españoles se habían movido contra los romanos
inter ceteros venisset ad curiam,
Последнее обновление: 2022-05-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
muchos sirvientes, que habían sido liberados, se regocijaban en el señor de la
multis servis liberatis, dominus laetus erat
Последнее обновление: 2021-02-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sin lo suficiente para afrontar la misión finalmente lucharon y cuánto tiempo habían evitado
rebus
Последнее обновление: 2021-05-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
entonces vinieron los que habían ido cerca de la undécima hora y recibieron cada uno un denario
cum venissent ergo qui circa undecimam horam venerant acceperunt singulos denario
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aquel mismo día se hicieron amigos pilato y herodes, porque antes habían estado enemistados
et facti sunt amici herodes et pilatus in ipsa die nam antea inimici erant ad invice
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
asimismo, en aquellos días vi a judíos que habían tomado mujeres de asdod, de amón y de moab
sed et in diebus illis vidi iudaeos ducentes uxores azotias ammanitidas et moabitida
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
luego rómulo y remo decidieron fundar la ciudad en los mismos lugares en donde habían sido abandonados y criados.
deinde romulus et remus urbem condere decreverunt in locis ipsis ubi expositi educatique erant.
Последнее обновление: 2013-04-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник: