Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no quisieron mi consejo y menospreciaron toda reprensión mía
nec adquieverint consilio meo et detraxerint universae correptioni mea
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
basta ya para dicha persona la reprensión de la mayoría
sufficit illi qui eiusmodi est obiurgatio haec quae fit a pluribu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a tu reprensión huyeron; se apresuraron al sonido de tu trueno
ipse dominus deus noster in universa terra iudicia eiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mejor es oír la reprensión del sabio que oír la canción de los necios
cor sapientium ubi tristitia est et cor stultorum ubi laetiti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
el que ama la corrección ama el conocimiento, pero el que aborrece la reprensión se embrutece
qui diligit disciplinam diligit scientiam qui autem odit increpationes insipiens es
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
y dirás: "¡cómo aborrecí la disciplina, y mi corazón menospreció la reprensión
cur detestatus sum disciplinam et increpationibus non adquievit cor meu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
el que tiene en poco la disciplina menosprecia su vida, pero el que acepta la reprensión adquiere entendimiento
qui abicit disciplinam despicit animam suam qui adquiescit increpationibus possessor est cordi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
el insensato menosprecia la disciplina de su padre, pero el que acepta la reprensión llega a ser sagaz
stultus inridet disciplinam patris sui qui autem custodit increpationes astutior fie
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
toda la escritura es inspirada por dios y es útil para la enseñanza, para la reprensión, para la corrección, para la instrucción en justicia
omnis scriptura divinitus inspirata et utilis ad docendum ad arguendum ad corrigendum ad erudiendum in iustiti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
porque he aquí que jehovah vendrá con fuego, y sus carros como torbellino, para descargar su ira con ardor y su reprensión con llamas de fuego
quia ecce dominus in igne veniet et quasi turbo quadrigae eius reddere in indignatione furorem suum et increpationem suam in flamma igni
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a la reprensión de jehovah, por el soplo del aliento de su nariz, se hicieron visibles los lechos del mar, y se descubrieron los cimientos del mundo
et apparuerunt effusiones maris et revelata sunt fundamenta orbis ab increpatione domini ab inspiratione spiritus furoris eiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a tu reprensión, oh jehovah, por el soplo del aliento de tu nariz, se hicieron visibles los lechos de las aguas, y se descubrieron los cimientos del mundo
et erunt ut conplaceant eloquia oris mei et meditatio cordis mei in conspectu tuo semper domine adiutor meus et redemptor meu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tus hijos se han desmayado; como un antílope en una red, yacen tendidos en las esquinas de todas las calles, llenos de la ira de jehovah y de la reprensión de tu dios
filii tui proiecti sunt dormierunt in capite omnium viarum sicut bestia inlaqueata pleni indignatione domini increpatione dei tu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"jehovah enviará contra ti maldición, turbación y reprensión en todo lo que emprenda tu mano, hasta que seas destruido y perezcas rápidamente a causa de la maldad de tus hechos, por los cuales me habrás abandonado
mittet dominus super te famem et esuriem et increpationem in omnia opera tua quae facies donec conterat te et perdat velociter propter adinventiones tuas pessimas in quibus reliquisti m
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"'cuando un hombre tenga relaciones sexuales con una mujer, y ella sea una esclava comprometida con otro pero no rescatada, ni se le haya dado libertad, habrá una severa reprensión; pero no se les dará muerte, por no ser ella libre
homo si dormierit cum muliere coitu seminis quae sit ancilla etiam nubilis et tamen pretio non redempta nec libertate donata vapulabunt ambo et non morientur quia non fuit liber
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование