Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
6) en el anexo iii, después de « festuca rubra l. » se añadirá:
6. direktīvas iii pielikumā pēc "festuca rubra l." iekļauj šādu tekstu: "1 _bar_ 2 _bar_ 3 _bar_ 4 _bar_
"en el caso de x festulolium, se indicarán los nombres de las especies de los géneros festuca y lolium."
"attiecībā uz x festololium norāda festuca un lolium ģints sugu nosaukumus."
(2) procede ampliar el ámbito de la directiva 66/401/cee a los cruces de festuca spp. y lolium spp.
(2) direktīvas 66/401/eek joma jāpaplašina, attiecinot to uz festuca spp. un lolium spp. krustojumiem.
4) en la letra a del punto 2 de la sección i del anexo ii, después de « festuca rubra l. » se añadirá:
4. direktīvas ii pielikuma i daļas 2. punkta a apakšpunktā pēc "festuca rubra l." iekļauj šādu tekstu:
2) en el apartado 1 del artículo 3 se añadirá « × festulolium » después de « festuca rubra l. ».
2. direktīvas 3. panta 1. punktā pēc "festuca rubra l." iekļauj "× festulolium".
1.2 // - festuca ovina l. // - festuca ovina // - trifolium incarnatum l. // - trébol encarnado // - trifolium resupinatum // - trébol persa // - vicia sativa l. // - veza común // - vicia villosa roth // - veza vellosa // - sinapis alba l. // - mostaza blanca
–festuca ovina l. _bar_ –aitu auzene _bar_ –trifolium incarnatum l. _bar_ –inkarnāta āboliņš _bar_ –trifolium resupinatum l. _bar_ –persijas āboliņš _bar_ –vicia sativa l. _bar_ –sējas vīķi _bar_ –vicia villosa roth. _bar_ –smilts vīķi _bar_