Вы искали: certifiquen (Испанский - Мальтийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Maltese

Информация

Spanish

certifiquen

Maltese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Мальтийский

Информация

Испанский

al presentar la solicitud deben aportarse comprobantes que certifiquen la situación y los hechos por los cuales se reclama el subsidio.

Мальтийский

jeżistu wkoll dispożizzjonijiet oħrajn f’każ ta’ twelid ta’ tewmin, riskju kliniku għallomm jew il-wild u żmien fl-isptar ta’ l-omm jew tal-wild.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

que las autoridades de control del estado miembro donde se encuentre la sede social del cesionario certifiquen que éste posee el margen de solvencia necesario habida cuenta la transferencia;

Мальтийский

l-awtoritajiet ta' sorveljanza ta' l-istat membru li fih ikun jinstab l-uffiċju ewlieni ta' l-uffiċju li jaċċetta għandu jiċċertifika li dan ta' l-aħħar jippossjedi l-marġini neċessarju ta' likwidità wara li jieħdu kont tat-trasferiment,

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando las disposiciones legales suizas que figuran en la sección i prescriban un procedimiento de evaluación de la conformidad, suiza reconocerá los certificados expedidos por los organismos comunitarios que figuran en la sección ii que certifiquen la conformidad del producto a la norma en 286.

Мальтийский

waqt li d-disposizzjonijiet tal-leġislazzjoni svizzera elenkati fis-sezzjoni i jistabbilixxu proċedura tal-konformità ta' l-assessjar, l-isvizzera għandha tirrikonoxxi iċ-ċertifikati maħruġa mill-korp innominat tal-komunità elenkat fis-sezzjoni ii li jiċċertifika li l-prodott ikun konformi mas-standard en 286.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si el estado miembro de destino impone, en relación con determinados animales vivos o carne fresca, requisitos adicionales de certificación, se incorporarán al original del certificado veterinario declaraciones que certifiquen el cumplimiento de tales requisitos.

Мальтийский

jekk l-istat membru tad-destinazzjoni jimponi rekwiżiti addizzjonali għaċ-ċertifikazzjoni għall-annimali ħajjin/laħam frisk ikkonċernati, ċertifikazzjonijiet li juru li dawn ir-rekwiżiti qed jiġu sodisfatti għandhom jiġu inkorporati mal-kopja oriġinali taċ-ċertifikat veterinarju.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

para ello, la directiva exige a los ciudadanos de la unión que al presentar su candidatura en un estado miembro que no sea el estado miembro de origen adjunten una declaración en que las autoridades administrativas competentes del estado miembro de origen certifiquen que la persona de que se trate no ha sido privada del derecho de sufragio pasivo en dicho estado o que no tienen constancia de tal privación.

Мальтийский

għal dak il-għan, id-direttiva 93/109/ke teħtieġ li ċittadin tal-unjoni, meta jissottometti l-applikazzjoni tiegħu biex joħroġ bħala kandidat fi stat membru li mhuwiex l-istat membru taċ-ċittadinanza, għandu jippreżenta ċertifikazzjoni mill-awtoritajiet amministrattivi kompetenti tal-istat membru taċ-ċittadinanza li tiċċertifika li l-persuna kkonċernata ma ġietx imċaħħda mid-dritt li toħroġ bħala kandidat fl-istat membru taċ-ċittadinanza jew li huma ma jafu bl-ebda tali skwalifika.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si un estado miembro autoriza, en las condiciones establecidas por el derecho nacional, a las agencias y sucursales establecidas en su territorio y a las que se hace mención en el presente título, a transferir la totalidad o una parte de su cartera de contratos a una agencia o sucursal mencionada en el presente título y creada en el territorio de otro estado miembro, se asegurará de que las autoridades competentes del estado miembro del cesionario, o, en su caso, las del estado miembro mencionado en el artículo 26, certifiquen que el cesionario tiene, habida cuenta de la transferencia, el margen de solvencia necesario, de que la ley del estado miembro del cesionario dispone la posibilidad de dicha transferencia y de que el estado en cuestión aprueba la transferencia.

Мальтийский

jekk skond il-kondizzjonijiet stabbiliti bil-liġi nazzjonali stat membru jawtorizza aġenziji u fergħat stabbiliti fit-territorju tiegħu u koperti b'dan it-titolu biex jitrasferixxu il-portfolios kollha tagħhom, jew parti minnhom, ta' kuntratti, lil aġenzija jew fergħa koperta b'dan it-titolu u stabbilita fit-territorju ta' stat membru ieħor, dan għhandu jassigura li l-awtoritajiet kompetenti ta' l-istat membru ta' l-uffiċċju li jaċċetta jew, jekk approprjat, ta' l-istat membru msemmi fl-artikolu 26, jiċċertifika li wara li t-trasferiment jiġi kkunsidrat, l-uffiċċju li jaċċetta jkollu l-marġini ta' likwiditÁ neċessarju, li l-liġi ta' l-istat membru ta' l-uffiċċju li jaċċetta jippermetti dan it-trasferiment u li l-istat ikun qabel li jsir it-trasferiment.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,753,733 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK