Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Švedijos valdŽios institucijŲ pastabos
stellungnahme der schwedischen behÖrden
Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:
Šis sprendimas skirtas Švedijos karalystei.
diese entscheidung ist an das königreich schweden gerichtet.
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:
Šis sprendimas yra skirtas Švedijos karalystei.
diese entscheidung ist an das königreich schweden gerichtet.
Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:
Švedijos karalystės elektroniniu paštu pateiktą prašymą,
juni 2007 vorgelegten antrag des königreichs schweden,
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:
[19] remiantis Švedijos valdžios institucijų pateikta informacija.
[19] entsprechend den angaben der schwedischen behörden.
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:
be to, vyksta derybos su prancūzijos, danijos ir Švedijos bendrovėmis.
darüber hinaus wird derzeit mit vertragspartnern in frankreich, dänemark und schweden verhandelt.
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
laiškuose paprašė suteikti daugiau informacijos apie įstatymo projektą, į kuriuos Švedijos valdžios institucijos atsakė atitinkamai 2002 m.
februar 2004, welche die schwedischen behörden mit schreiben vom 26.
Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:
uždraudžiantis su Švedijos vėliava plaukiojantiems laivams žvejoti menkes ices ii a (es vandenys), iv zonose
über ein fangverbot für kabeljau in den ices-gebieten iia (eg-gewässer) und iv durch schiffe unter der flagge schwedens
Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:
remiantis Švedijos valdžios institucijų pateikta informacija, bendros trijų didžiausių Švedijos mažmeninės prekybos rinkos dalyvių užimamos rinkos dalys 2006 m.
entsprechend den angaben der schwedischen behörden lag 2006 der gesamtmarktanteil nach kundenzahl der drei größten unternehmen am schwedischen endkundenmarkt bei 43 %.
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:
elektroniniame laiške paprašė papildomos informacijos, kurią, pratęsus pradinį terminą, Švedijos valdžios institucijos elektroniniu paštu atsiuntė 2007 m.
juli 2007 ersuchte die kommission um weitere informationen, die die schwedischen behörden nach verlängerung der ursprünglichen frist per e-mail vom 17.
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:
laišku Švedijos valdžios institucijos atsakė, kad neturi statistinių duomenų apie tik iš žvejybos veiklos gautas profesionalių žvejų pajamas ir negali pateikti atsakymo į šį konkretų klausimą.
dezember 2002 antworteten die schwedischen behörden, dass keine statistiken dazu verfügbar seien, welche einnahmen berufsfischer mit der fischereitätigkeit allein erzielen, sodass eine antwort auf diese spezifische frage nicht gegeben werden könne.
Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:
(2) Švedijos karalystė pateikė prašymą dėl elektros energijos gamybos ir pardavimo (didmeniniu ir mažmeniniu būdu).
(2) der antrag des königreichs schweden betrifft die stromerzeugung sowie den verkauf von strom (groß- und einzelhandel).
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:
(102) dėl to sprendime, priimtame byloje dėl įmonių susijungimo, konstatuojama, kad belgijos ir Švedijos atveju (t.
(102) in diesem zusammenhang wurde in der entscheidung über den unternehmenszusammenschluss festgestellt, dass die definition des räumlichen marktes für den druck von zeitschriften im tiefdruckverfahren im falle von belgien und schweden (d.
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
(27) biudžeto klausimų atžvilgiu Švedijos valdžios institucijos teigia, kad Švedijos valstybės iždo netektys yra klaidingai apskaičiuotos ir kad poveikis turėtų būti nedidelis.
(27) im hinblick auf das budget argumentieren die schwedischen behörden schließlich, dass die berechnung der verluste für den schwedischen fiskus nicht korrekt sei und dass die auswirkungen als marginal zu betrachten seien.
Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:
todėl didelę metų dalį Švedijos rinkoje pastebimas konkurencinis spaudimas, susidarantis dėl galimybės importuoti elektros energiją iš už Švedijos teritorijos ribų, juo labiau, kad mokesčiai už elektros energijos perdavimą tarp Šiaurės šalių neimami.
den größten teil des jahres über herrscht somit ein wettbewerbsdruck auf dem schwedischen markt, der sich aus der möglichkeit ergibt, strom von außerhalb schwedens zu importieren, zumal zwischen den nordischen ländern keine Übertragungsgebühren berechnet werden.
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:
(11) kaip patvirtino Švedijos valdžios institucijos, mažmeninės prekybos rinka atitinka Švedijos teritoriją, be kita ko, dėl apmokestinimo skirtumų ir atsakomybės už balansą tarp Šiaurės šalių taisyklių.
(11) wie die schwedischen behörden bestätigten, beschränkt sich der endkundenmarkt auf das hoheitsgebiet schwedens, unter anderem aufgrund der unterschiedlichen besteuerung und der vorschriften für den ausgleich von mengenabweichungen zwischen den nordischen ländern.
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:
lietuva orphan europe ab banérgatan 37 s-115 22 stockholm Švedija tel: +46 8 545 80 230
lietuva orphan europe ab banérgatan 37 s-115 22 stockholm Švedija tel: +46 8 545 80 230
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.