Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
acuérdate de que el enemigo ha injuriado a jehovah; un pueblo vil ha blasfemado tu nombre
so gedenke doch des, daß der feind den herrn schmäht und ein töricht volk lästert deinen namen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
porque como está escrito: el nombre de dios es blasfemado por causa de vosotros entre los gentiles
denn "eurethalben wird gottes name gelästert unter den heiden", wie geschrieben steht.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
yo le he declarado que juzgaré a su casa para siempre, por la iniquidad que él conoce; porque sus hijos han blasfemado contra dios, y él no les ha reprochado
denn ich habe es ihm angesagt, daß ich richter sein will über sein haus ewiglich um der missetat willen, daß er wußte, wie seine kinder sich schändlich hielten, und hat ihnen nicht gewehrt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
el tan blasfemado y, sin embargo, agudo y positivo maestro de política que fue maquiavelo, dejó escrito que « con pater nostri no se gobiernan los estados.
ebenso halten wir es für richtig und befürworten es, daß anstrengungen unternommen werden, um auch auf internationaler ebene mit entsprechenden diplomatischen initiativen in allen richtungen die bekämpfung des terrorismus zu ver stärken und besser zu koordinieren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
entonces el sumo sacerdote rasgó su vestidura diciendo: --¡ha blasfemado! ¿qué más necesidad tenemos de testigos? he aquí, ahora mismo, vosotros habéis oído la blasfemia
da zerriß der hohepriester seine kleider und sprach: er hat gott gelästert! was bedürfen wir weiteres zeugnis? siehe, jetzt habt ihr seine gotteslästerung gehört.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: