Вы искали: desnudar (Испанский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Немецкий

Информация

Испанский

desnudar

Немецкий

nacktheit

Последнее обновление: 2013-03-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

pinza automática para desnudar la protección eléctrica

Немецкий

automatik-abisolierzange

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

"no se puede aceptar desnudar a un santo para vestir a otro".

Немецкий

sonst werde auch die neue kommission ihre glaubwürdigkeit schnell verberen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

no se trata de desnudar a los menores de 25 años para vestir a los parados de larga duración.

Немецкий

im bericht von frau salisch, der meine fraktion große anerkennung zollt, wird die kritik konstruktiv geäußert und werden auch eine reihe guter vorschläge zur lösung der esf-probleme gemacht.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

la degradante práctica de desnudar y cachear a personas, sobre todo a mujeres en las cárceles del norte de irlanda, tiene que cesar sin más ni más.

Немецкий

die einheitliche europäische akte ist ein kleiner und dazu noch schüchterner schritt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

"no descubrirás la desnudez de la hermana de tu madre, ni la de la hermana de tu padre, porque sería desnudar a tu parienta cercana. ambos cargarán con su culpa

Немецкий

deiner mutter schwester blöße und deines vater schwester blöße sollst du nicht aufdecken; denn ein solcher hat seine nächste blutsfreundin aufgedeckt, und sie sollen ihre missetat tragen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

además, si tenemos un presupuesto, nos alejamos de la posición en la que nos encontrábamos en el pasado de tener que desnudar a un santo para vestir a otro con el fin de financiar las acciones relativas a la política exterior y de seguridad común.

Немецкий

ich bitte also darum, daß die kommission und der vertreter der kommission herr oreja diesbezüglich eine erklärung abgeben, die dem europäischen parlament versichert, daß wirklich vorschläge erarbeitet werden, wie neue arbeitsplätze für seeleute geschaffen werden können, ich nenne hier nur das stichwort job creation, daß maßnahmen ergriffen werden, daß die schiffe, die unter einer europäischen flagge fahren, die schiffe der union, auch mit europäischen seeleuten besetzt werden, und auch maßnahmen zur aus- und weiterbildung der europäischen seeleute und zur unterstützung derjenigen see leute, die wegen ihrer ausbildung keine finanziellen möglichkeiten haben, ihren aufenthalt an land abzudekken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

pues bien, en expresión si quiere algo popular, pero una expresión muy útil que utilizamos en castellano, no se trata de «desnudar a un santo para vestir a otro santo».

Немецкий

diese kritik besteht zu recht, wie wir aus kürzlich stattgefundenen anhörungen und auch aus zahlreichen direkten kontakten erfahren konnten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

cuando charla con los otros ministros y cuando ve a sir geoffrey howe, ¿no puede hablar un momento con él a solas para decirle que desnudar a las irlandesas para cachearlas dentro de las prisiones británicas, por ejemplo, es algo que degrada y humilla ?

Немецкий

sie lassen den schluß zu, daß die gemein schaft nicht einmal mehr in der lage ist, ihre ausgaben im rahmen der ihr derzeit zur verfügung stehenden mittel zu finanzieren.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,487,147 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK