Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
paredes divisorias
trennwände
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
instalación de paredes divisorias
installation von trennwänden
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
resulta difícil trazar líneas divisorias.
es ist schwierig, die grenzlinien ab zustecken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
intro: fija la posición de las líneas divisorias
esc:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
el continente europeo no estará atravesado por nuevas líneas divisorias.
kann die kommission angeben, welche schritte unternommen werden, um das problem der rückwürfe zu lösen?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
no nos interesa que la ampliación cree nuevas líneas divisorias en europa.
es liegt nicht in unserem interesse, dass durch die erweiterung neue trennungslinien in europa entstehen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
además de ello, existen también líneas divisorias entre neerlandófonos y francófonos.
dazu kommen noch die unterschiede zwischen den niederländischund französischsprachigen bürgern.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la eliminación de la plaga del terrorismo debe superar las líneas divisorias entre los partidos.
solange wir keine derartige wirksamkeit erreicht haben, müssen wir auch mit vergeltungsmaßnahmen rechnen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- las diferentes líneas divisorias entre la efp inicial y la continua en los estados miembro.
• die verschiedenen abgrenzungen zwischen erstausbildung und beruflicher weiterbildung in den mitgliedstaafen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en todos los países siguen existiendo líneas divisorias inequívocas, al menos entre algunos de estos sectores.
sie hat offizielle kooperationsbeziehungen zu finanzierungsorganen und treuhandstellen wie dem verband für kleine und mittlere betriebe (federación de pequeños y medianos empresarios), dem spanischen bauernverband (organización de agricultores y ganaderos) und dem provinzrat entwickelt, um ausbildungsmaßnahmen durchzuführen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
las líneas divisorias tradicionales, regionales y materialistas, a menudo vinculadas, siguen desempeñando un importante papel.
traditionelle, regionale und materialistische trennlinien spielen weiterhin eine wichtige rolle, wobei diese drei aspekte häufig miteinander verknüpft sind.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
protección y rehabilitación de los recursos acuáticos, líneas divisorias integrales, protección y gestión de la captación y cuencas fluviales.
gewässerschutz und gewässersanierung, integrierter schutz und bewirtschaftung von wasser- und flusseinzugsgebieten.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
no obstante, esa línea divisoria no resulta clara en la directiva propuesta.
in dem richtlinienvorschlag ist eine solche trennung jedoch nicht klar ersichtlich.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество: