Вы искали: expiatorio (Испанский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

German

Информация

Spanish

expiatorio

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Немецкий

Информация

Испанский

chivo expiatorio

Немецкий

sündenbock

Последнее обновление: 2014-04-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

yo soy el eterno chivo expiatorio.

Немецкий

ich bin der ewige sündenbock.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

ya conocemos la europa como chivo expiatorio.

Немецкий

herr kristoffersen hat das kern kraftwerk ignalin erwähnt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

no podemos hacer de tailandia el chivo expiatorio.

Немецкий

man darf nicht thailand zum sündenbock ma chen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

¡europa no se puede convertir en chivo expiatorio!

Немецкий

europa darf nicht der sündenbock werden!

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

es la técnica, de sobra conocida, del chivo expiatorio.

Немецкий

hier wird nach dem altbekannten prinzip des sündenbocks verfahren.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

"europa no puede ser el chivo expiatorio de los fracasos nacionales.

Немецкий

"europa kann nicht der sündenbock für versagen auf nationaler ebene sein.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

según una parte de la prensa madrileña, washington es el chivo expiatorio.

Немецкий

teile der presse in madrid orten den sündenbock ebenfalls in washington.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

el segundo peligro, peor y más insidioso, sería buscar un chivo expiatorio.

Немецкий

die tatsache, daß der artikel 3b sowohl die zielsetzun­gen als auch die befugnisse erwähnt, wird — das werden sie sehen — die anwendung ebenso wie die einigung zwischen uns schwieriger gestalten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

es excesivo hacer de la pac el chivo expiatorio de todas las dificultades presupuestarias de la comunidad.

Немецкий

einen einheitlichen haushaltsplan, der - wie ein nationaler haushaltsplan - nach den regeln einer größtmöglichen wirtschaftlichkeit verwaltet wird.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

hay que terminar con esta estrategia de búsqueda de chivo expiatorio, con esa obsesión por la seguridad.

Немецкий

mit dieser strategie der sündenböcke, mit diesem sicherheitswahn muß endlich schluß sein.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

son estas causas sobre las que debemos inclinamos y no tomar como chivo expiatorio los criterios de maastricht.

Немецкий

schließlich werden auf lokaler ebene neue wege der schaffung von arbeitsplätzen vorgezeichnet; auch dabei können mittelständische unternehmen eine wichtige funktion erfüllen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

el utilizar a alguien como "chivo expiatorio" es un ejemplo de este tipo de acoso moral.

Немецкий

die suche nach einem „sündenbock" ist ein beispiel für diese form des mobbings.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

es evidente que el gobierno británico está utilizando a irlanda como chivo expiatorio de su incapacidad para abordar los problemas auténticos de sus ganaderos.

Немецкий

dies ist weder - wie fälschlicherweise behauptet wurde - ein embargo großen ausmaßes noch ein verstoß gegen das gemeinschaftsrecht.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

así pues, no puede transformarse al estado de israel en el chivo expiatorio de todos los males con que se topan los árabes palestinos.

Немецкий

Übrigens kann polen das große und bedrohliche problem der umweltbelastung allein nicht lösen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

cristina balli en texas recuerda cuánto miedo se apropió de su comunidad y cómo las fronteras fueron vistas como chivo expiatorio y como fuentes de peligro.

Немецкий

cristina balli in texas erinnert sich, wie angst über ihre gemeinde hereingebrochen war und wie grenzen als quelle für gefahren zum sündenbock gemacht wurden.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

así, los gastos agrícolas, el eterno chivo expiatorio de nuestra asamblea, son los únicos que registran un crecimiento cero en relación con 1998.

Немецкий

die situation wäre anders, wenn - wie wir es immer vertreten haben - diese reserve geringer (und trotzdem signifikant) gewesen wäre.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

dado que el parlamento europeo y el consejo son las dos autoridades presupuestarias, no debemos reprochar nada a la comisión en este caso. a menudo se la toma como chivo expiatorio.

Немецкий

erst dann kann der lebensalltag der frauen tatsächlich mit ihrem recht auf erwerbstätigkeit verbunden werden, das nicht fälschlicherweise nur als recht, unternehmerisch tätig zu sein, verstanden werden darf.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

finalmente, el informe carece de una visión global: tengo la impresión de que las focas sirven de chivo expiatorio cuando la industria pesquera atraviesa un mal momento.

Немецкий

glücklicherweise zeichnet sich in den vereinigten staaten und in den ländern außerhalb der oecd ein auf schwung der wirtschaft ab, der der wirtschaft in der union einen impuls geben kann.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

algunas personas han servido de chivo expiatorio, pero ello no permite medir la capacidad real de disuasión, pues no existen encuestas independientes ni cifras realistas sobre el importe de las pérdidas debidas a las falsificaciones.

Немецкий

einige Übeltäter wurden als abschreckendes beispiel hart verurteilt, doch kann diese abschreckende wirkung aufgrund fehlender unabhängiger studien und realistischer daten über die höhe der verluste aufgrund von raubkopien nicht wirklich bewertet werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,049,888 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK