Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
evidentemente es muy ingeniosa.
ich möchte die sehr wichtige frage aufwerfen, wer für das stellen der uhren im europäischen parlament zuständig ist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
esa frase me parece muy ingeniosa.
ich finde diesen satz ziemlich originell.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
la verdad no necesita ser meditada o ingeniosa.
die wahrheit braucht weder zu meditieren noch witzig zu sein.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
–quizá sea así; pero en todo caso es muy ingeniosa..
»ja, das mag alles ganz richtig und scharfsinnig sein ...
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
esta es la invención más ingeniosa y seguro necesita un gran reconocimiento.
das ist die genialste erfindung, die jemals gemacht wurde, und sie verdient großes lob.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
pero, de manera bastante ingeniosa, iqs tratados de roma han garantizado el equilibrio.
die römischen verträge haben indessen recht geschickt ein gleichgewicht hergestellt. stellt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la ingeniosa base de fijación puede colocarse sobre monitores convencionales, pantallas lcd y escritorios.
mit ihrer ausgeklügelten universalhalterung kann die webcam an röhren- und lcd-monitoren und auf fast jeder anderen oberfläche befestigt werden
Последнее обновление: 2012-12-10
Частота использования: 1
Качество:
cam notebook cuenta con una ingeniosa base que se sujeta a la pantalla de cualquier portátil y se conecta mediante usb.
cam notebook ist kaum größer als eine mignonbatterie, über usb im handumdrehen angeschlossen, und lässt sich mit ihrer ausgeklügelten halterung an fast jedem notebook-display sicher befestigen.
Последнее обновление: 2009-11-24
Частота использования: 1
Качество:
es mucho más que un «bon mot», que una frase ingeniosa que invite a la sonrisa.
im schnitt unter 1,5% liegt. damit ist die generationserneuerung nicht mehr gewährleistet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
muchas oportunidades de empresa se basan en una nueva idea, en una invención ingeniosa o en un procedimiento innovador para comercializar un producto o un servicio.
viele geschäftsmöglichkeiten beruhen auf einer neuen idee, einer raffinierten erfindung oder einer innovativen art der vermarktung eines produkts oder einer dienstleistung.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
las plantillas del menú smart 3d contienen escenas de menú 3d animadas, incorporan vídeo, aplican de forma ingeniosa las transiciones de menú y pistas de audio.
die smart 3d menüvorlagen beinhalten 3d menüszenen, video-intros, intelligente menü-Übergänge und audiotracks.
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 2
Качество:
mi colega la sra. papandreou está dispuesta a utilizar los fondos sociales para prestar ayuda en materia de recapacitación de forma muy ingeniosa y como excepción a las normas y regla mentos generales.
da herr kommissar millan uns aufgefordert hat, beweise für verstöße zu erbringen, möchte ich von ihm wissen, ob er jemals in matalascañas war, der touristenmetropole, die sich bis zum schon europäisch zu nennenden nationalpark von doñana erstreckt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
el primer tokamak se concibió en moscú en los años 60 y se diseñó específicamente para crear una jaula magnética, tan complicada como ingeniosa, capaz de confinar un plasma de alta energía.
der erste tokamak wurde in den 60er jahren in moskau zu dem zweck entwickelt, einen komplizierten, aber genial durchdachten magnetischen käfig zu bilden, um das plasma einzuschließen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
por tanto, la solución del tjce, en ambos casos, para imponer a los tribunales nacionales el deber de interpretar el derecho nacional con arreglo al derecho comunitario puede considerarse como ingeniosa.
daher kann man die vom eugh gefundene lösung als genial bezeichnen, die in bei den fällen darin bestand, die nationalen gerichte zu verpflichten, das nationale recht in Übereinstimmung mit dem gemeinschaftsrecht auszulegen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tendrás que ser ingenioso para superar el siguiente obstáculo.
sie machen es möglich, zu der nächsten stufe überzugehen.
Последнее обновление: 2013-12-30
Частота использования: 5
Качество: