Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
braun-moser atrevo a presentar una enmienda muy larga en esta es fera.
papandreou die exposition vermieden werden muß, nicht nur wenn sie keine entsprechende schutzkleidung tragen, sondern in allen fällen.
braun-moser recibe otras considerables financiaciones de la comisión y del parlamento.
denn - und das ist das komische an der sache - als der eiserne vorhang fiel, erkannte man, daß wir alle ganz dicht beieinander leben.
fitzgerald supongo que la sra. braun-moser no quiere que este parlamento se vea privado de la oportunidad de hacer preguntas complementarias.
blak wenn die kommission sich hier von zwei kommissaren vertreten läßt.
braun-moser combinaciones, por ejemplo, de francfort a parís pasan do por saarbrücken, que es una combinación mucho más próxima.
anfragen an die europäische politische arbeit ihr eine positive lösung zu geben? ich hätte gerne eine antwort auf diese frage, und wir sollten die sachen nicht von pontius zu pilatus schicken.
ambas cuestiones, obligaciones según el tratado, son objeto de los informes del sr. van der waal y de la sra. braun-moser.
wir sind der auffassung, daß das memorandum zum binnenverkehr, das zur zivilluftfahrt und das zum seeverkehr an sich einen aus reichenden rahmen bilden, wenn man sie zusammen mit dem vertrag und dem weißbuch zur vollendung des binnenmarktes sieht.
braun-moser resultado: que necesitamos urgentemente la posibilidad de comisiones de encuesta, incluso con plenos poderes judiciales, que no tenemos precisamente hoy.
banotti würde, in dem steht, daß die kontrollmaßnahmen für nicht-ziviles material nicht festgelegt werden, sondern daß es hierfür ein privatrechtliches abkommen oder eine vereinbarung zwischen den mitgliedstaaten und der kommission geben wird. dies ist von grundlegender bedeutung.
braun-moser (ppe). - (de) señora presidenta, no sé si he entendido correctamente al sr. comisario.
wie sie wissen, hat sich die syrische regierung verpflichtet, vom 31. dezember dieses jahres an visen für die auswanderung von über 800 ausreisewilligen juden zu erteilen.