Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
possibilidades de pesca
fangmÖglichkeiten
Последнее обновление: 2016-12-12
Частота использования: 1
Качество:
novas possibilidades de pesca
neue fangmöglichkeiten
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
fixação das possibilidades de pesca
festsetzung der fangmöglichkeiten
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
condições associadas às possibilidades de pesca
auflagen für die nutzung der fangmöglichkeiten
Последнее обновление: 2016-12-12
Частота использования: 1
Качество:
período de aplicação e possibilidades de pesca
geldigheidsduur en vangstmogelijkheden
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 2
Качество:
revisão das possibilidades de pesca de comum acordo
herziening van de vangstmogelijkheden in onderlinge overeenstemming
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
disposições especiais em matéria de repartição das possibilidades de pesca
bijzondere bepalingen inzake toewijzingen
Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:
o comboio tem duas possibilidades de passar pelas secções de separação dos sistemas:
voor het passeren van een systeemscheidingssecties bestaan twee mogelijkheden:
Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:
as partes acordam no ajustamento correspondente da contribuição financeira sempre que a redistribuição das possibilidades de pesca o justifique.
de partijen spreken een overeenkomstige aanpassing van de financiële tegenprestatie af, indien de herverdeling van de vangstmogelijkheden dat rechtvaardigt.
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
as partes acordam no correspondente ajustamento da contrapartida financeira, sempre que a redistribuição das possibilidades de pesca o justificar.
de partijen spreken af de financiële tegenprestatie verhoudingsgewijze aan te passen, indien de herverdeling van de vangstmogelijkheden dat rechtvaardigt.
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
as possibilidades de pesca fixadas no protocolo do acordo são repartidas pelos estados-membros do seguinte modo:
die im protokoll zum abkommen festgelegten fangmöglichkeiten werden nach folgendem schlüssel auf die mitgliedstaaten aufgeteilt:
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
(3) há que definir a chave de repartição das possibilidades de pesca pelos estados-membros,
(3) die aufteilung der fangmöglichkeiten auf die mitgliedsstaaten ist festzulegen -
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
(52) a disponibilidade de serviços de comunicação social audiovisual a pedido aumenta as possibilidades de escolha para os consumidores.
(52) das angebot an audiovisuellen mediendiensten auf abruf steigert die wahlmöglichkeiten des verbrauchers.
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
quando recorrerem a uma dessas possibilidades, os estados-membros devem garantir que não seja cobrada às sociedades uma taxa específica por tal publicação.
indien de lidstaten gebruikmaken van een van deze mogelijkheden zien zij erop toe dat er voor de vennootschappen geen specifieke kosten zijn verbonden aan deze openbaarmaking.
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 3
Качество:
as autoridades britânicas avaliarão as possibilidades de êxito da investbx e a sua capacidade para disponibilizar, em termos comerciais, novos serviços às pme estabelecidas nas west midlands.
die britischen behörden werden den erfolg von investbx daran messen, ob das unternehmen in der lage sein wird, die neuen dienstleistungen für die kmu in den west midlands erschwinglich zu gestalten.
Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:
durante a crise imediata de "corrida ao banco" em maio de 2006, estas possibilidades não podiam ser exploradas, por falta de tempo.
in der unmittelbaren krise des "bank-run" im mai 2006 standen diese möglichkeiten aus zeitgründen nicht zur verfügung.
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(2) os estados-membros tiveram a possibilidade de pedir a abertura de um processo de conciliação.
(2) de lidstaten konden verzoeken een bemiddelingsprocedure te openen.
Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество: