Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
se intercambiarán toda la información pertinente.
wymieniają one między sobą wszystkie istotne informacje.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
en particular, las autoridades competentes intercambiarán:
w szczególności właściwe organy wymieniają:
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
para ello, los estados miembros intercambiarán inspectores.
w tym celu państwa członkowskie dokonują wymiany inspektorów.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
en especial, intercambiarán información y colaborarán en actividades de investigación.
w szczególności wymieniają one informacje i współpracują przy czynnościach śledczych.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
intercambiarán información, identificarán las buenas prácticas y desarrollarán metodologías comunes.
wsparcie to polega na wymianie informacji, tworzeniu wspólnych metod działania i ustalaniu dobrych wzorców działania.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en particular, intercambiarán información y colaborarán en actividades de investigación o supervisión.
w szczególności, wymieniają one informacje i współpracują w zakresie dochodzenia lub nadzoru.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
fomentarán acciones de investigación y desarrollo en este sentido e intercambiarán los resultados importantes.
strony wspierają działania badawczo-rozwojowe w tym kierunku i przekazują sobie znaczące wyniki.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dichos informes se intercambiarán con arreglo a lo dispuesto en el artículo 27, apartado 1.
takie sprawozdania podlegają wymianie zgodnie z art. 27 ust. 1.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
comunicarán e intercambiarán información sobre la protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales.
dzielą się i wymieniają informacjami dotyczącymi ochrony i promowania różnorodności form wyrazu kulturowego.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
los estados miembros y la comisión intercambiarán periódicamente sus opiniones sobre la aplicación del presente capítulo.
państwa członkowskie i komisja regularnie wymieniają opinie na temat stosowania niniejszego rozdziału.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
para armonizar los límites de emisión, las partes ribereñas intercambiarán información sobre sus normativas nacionales respectivas.
w celu zharmonizowania norm zrzutów ścieków strony nadbrzeżne podejmują wymianę informacji dotyczącą ich krajowych uregulowań.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
los estados miembros intercambiarán información complementaria siempre que una persona alegue no ser la persona buscada mediante la descripción.
jeżeli dana osoba twierdzi, że nie jest osobą poszukiwaną na podstawie wpisu, państwa członkowskie wymieniają informacje uzupełniające.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
las autoridades competentes intercambiarán sin demo ras indebidas toda información necesaria para el desempeño de sus funciones conforme al presente reglamento.
właściwe organy bezzwłocznie przekazują sobie wzajemnie informacje, które są istotne dla wykonywania przez nie obowiązków wynikających z niniejszego rozporzą dzenia.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
conforme al artículo 9 del presente acuerdo, las partes intercambiarán la información necesaria para garantizar la correcta aplicación del presente capítulo.
zgodnie z art. 9 niniejszej umowy strony wymieniają informacje niezbędne dla zapewnienia właściwego wykonania niniejszego rozdziału.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
la presidencia, el sgar y la comisión intercambiarán regularmente información sobre la aplicación de la presente decisión, de conformidad con sus respectivas competencias.
prezydencja, sg/wp i komisja regularnie wzajemnie się informują o wprowadzaniu w życie niniejszej decyzji, zgodnie ze swoimi odpowiednimi kompetencjami.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
dichos expertos intercambiarán sus reflexiones entre sí y con los jóvenes participantes en talleres temáticos, entre otras actividades, que se encargarán de animar.
eksperci ci podzielą się swoimi opiniami zarówno między sobą, jak i z młodymi uczestnikami w ramach warsztatów tematycznych, których będą moderatorami.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
el Órgano de vigilancia de la aelc y la comisión de las comunidades europeas intercambiarán información y se consultarán mutuamente sobre temas de política general a petición de cualquiera de los dos órganos de vigilancia.
urząd nadzoru efta i komisja we na wniosek jednego z tych organów nadzoru wymieniają informacje i konsultują się nawzajem w sprawach polityki ogólnej.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
con objeto de ayudar a las autoridades competentes en la adopción de las oportunas actuaciones ejecutivas, los estados miembros, la comisión y la agencia intercambiarán información sobre las infracciones observadas.
w celu ułatwienia właściwym organom podjęcia odpowiednich działań mających na celu egzekwowanie prawa, państwa członkowskie, komisja i agencja wymieniają informacje dotyczące stwierdzonych naruszeń.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
en el marco de los acuerdos u otros convenios pertinentes conformes al artículo 9 del presente convenio, las partes ribereñas intercambiarán los datos razonablemente disponibles sobre, entre otras cosas:
strony nadbrzeżne w ramach odpowiednich umów lub innych uregulowań, zgodnie z artykułem 9 niniejszej konwencji, wymieniają się odpowiednio dostępnymi danymi, dotyczącymi między innymi:
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
además, comunicarán a la comisión todos los problemas registrados al aplicar el presente reglamento e intercambiarán las buenas prácticas con la comisión y entre ellos. _bar_
informują one także komisję o wszystkich problemach napotkanych przy stosowaniu niniejszego rozporządzenia i wymieniają z komisją oraz między sobą dobre praktyki. _bar_
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: