Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
las atarás a tu mano como señal, y estarán como frontales entre tus ojos
também as atarás por sinal na tua mão e te serão por frontais entre os teus olhos;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nunca lo van a reconocer, pero yo lo se de buena fuente, de primera mano como se dice.
esse assunto já foi levantado antes, mas somente agora, depois de um certo atraso, que a resistência a essa exoneração apareceu.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
para llevar a cabo lo que tu mano y tu consejo habían determinado de antemano que había de ser hecho
para fazerem tudo o que a tua mão e o teu conselho predeterminaram que se fizesse.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pero sejón, rey de hesbón, no quiso que pasáramos por su territorio, porque jehovah tu dios había endurecido su espíritu y obstinado su corazón para entregarlo en tu mano, como en el día de hoy
mas siom, rei de hesbom, não nos quis deixar passar por sua terra, porquanto o senhor teu deus lhe endurecera o espírito, e lhe fizera obstinado o coração, para to entregar nas mãos, como hoje se vê.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
me has dado el escudo de tu salvación; tu mano derecha me ha sustentado, y tu condescendencia me ha engrandecido
também me deste o escudo da tua salvação; a tua mão direita me sustém, e a tua clemência me engrandece.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
'oh señor jehovah, tú has comenzado a mostrar a tu siervo tu grandeza y tu mano poderosa. porque, ¿qué dios hay en los cielos o en la tierra que haga como tus obras y como tus proezas
ç senhor jeová, tu já começaste a mostrar ao teu servo a tua grandeza e a tua forte mão; pois, que deus há no céu ou na terra, que possa fazer segundo as tuas obras, e segundo os teus grandes feitos?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
así ha dicho jehovah tu señor y tu dios, quien contiende por su pueblo: "he aquí, he quitado de tu mano la copa del vértigo, la copa de mi ira. nunca más tendrás que beberla
assim diz o senhor deus e o teu deus, que pleiteia a causa do seu povo: eis que eu tiro da tua mão a taça de atordoamento e o cálice do meu furor; nunca mais dele beberás;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
y jabes invocó al dios de israel diciendo: "¡oh, si realmente me dieras bendición y ensancharas mi territorio, y tu mano estuviera conmigo y me libraras del mal, de modo que no tuviese dolor!" y dios le concedió lo que pidió
jabes invocou o deus de israel, dizendo: oxalá que me abençoes, e estendas os meus termos; que a tua mão seja comigo e faças que do mal eu não seja afligido! e deus lhe concedeu o que lhe pedira.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.