Вы искали: revierten (Испанский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Portuguese

Информация

Spanish

revierten

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Португальский

Информация

Испанский

de ordinario, estos efectos revierten.

Португальский

estes efeitos são, normalmente, reversíveis.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Испанский

los tratamientos sustitutivos generalmente revierten la excesiva resorción ósea.

Португальский

os tratamentos de substituição, geralmente invertem a excessiva reabsorção do osso.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Испанский

al final de la concesión, los bienes revierten al estado.

Португальский

no final da concessão, o estado recupera os bens.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las pérdidas por deterioro se registran en la cuenta de pérdidas y ganancias y no se revierten

Португальский

as perdas por imparidade são levadas à conta de resultados e não são revertidas em anos

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

de esta manera se garantiza que sus beneficios revierten a los gobiernos nacionales y se aumenta la eficacia de las intervenciones del programa.

Португальский

deste modo se garante o envolvimento dos governos nacionais e se reforça o impacto das intervenções do programa.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en general, los efectos secundarios revierten después de modificar la dosis o interrumpir el tratamiento pero algunos persisten una vez finalizado éste.

Португальский

os efeitos secundários são geralmente reversíveis após a diminuição da dose ou a descontinuação do tratamento, embora possam persistir depois da suspensão do tratamento.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Испанский

las pérdidas de valor consignadas en la cuenta de resultados económicos sobre los instrumentos de capital no se revierten a través de la cuenta de resultados económicos.

Португальский

as perdas por imparidade reconhecidas na conta dos resultados económicos relativamente a instrumentos de capital próprio não são revertidas através da conta dos resultados económicos.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los intereses que generan no revierten al mecanismo, sino que son directamente pagaderos a la comisión europea por el bei.los flujos y los intereses calculados por reembolsos revierten al mecanismo.

Португальский

os juros sobre estes depósitos não são contabilizados no âmbito da facilidade, mas são pagos pelo bei à comissão europeia.os reembolsos e os juros calculados sobre os reembolsos pertencem à facilidade.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la comisión considera que la asunción de las obligaciones de Čnb con arreglo a la garantía de los depositantes no compensa a Čnb por la concesión de las garantías e indemnizaciones y de la opción de venta puesto que las obligaciones resultantes de la garantía de los depositantes revierten a Čnb en caso de que gecih ejerza la opción de venta.

Португальский

a comissão considera que a assunção das responsabilidades do bnc, decorrentes da garantia dos depositantes, não compensa o bnc pela concessão das garantias e indemnizações e a opção de venda, visto que as obrigações nos termos da garantia dos depositantes revertem para o bnc caso a gecih exerça a opção de venda.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

(4) uno de los objetivos de la administración del régimen especial de abastecimiento es garantizar que las ayudas revierten realmente en la fase en la que se comercializan los productos destinados a los usuarios finales.

Португальский

(4) um dos objectivos da administração do regime específico de abastecimento consiste em assegurar a repercussão efectiva das vantagens concedidas até à fase de colocação no mercado dos produtos destinados aos utilizadores finais.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de acuerdo con el mecanismo y con lo dispuesto en el reglamento financiero del 9o fondo europeo de desarrollo, los fondos depositados en el bei por cuenta del mecanismo se registran por separado y los intereses que generan no revierten a dicho mecanismo, sino que son directamente pagaderos a la comisión europea.

Португальский

nos termos da facilidade e do regulamento financeiro aplicável ao 9.o fundo europeu de desenvolvimento, os fundos recebidos pelo bei em nome da facilidade são contabilizados separadamente. os juros relativos a estes depósitos da facilidade constituídos junto do bei não são contabilizados no âmbito da facilidade, uma vez que são directamente pagos à comissão europeia.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con arreglo a las condiciones del mecanismo y según lo dispuesto en el reglamento financiero del 9º fondo europeo de desarrollo, los fondos depositados en el bei por cuenta del mecanismo se registran en una cuenta en nombre de la comisión y los intereses que generan no revierten a dicho mecanismo, sino que son directamente pagaderos a la comisión europea.

Португальский

nos termos da facilidade e do regulamento financeiro aplicável ao 9º fundo europeu de desenvolvimento, os fundos recebidos pelo bei em nome da facilidade são contabilizados numa conta em nome da comissão. os juros relativos a estes depósitos da facilidade constituídos junto do bei não são contabilizados no âmbito da facilidade, uma vez que são directamente pagos à comissão europeia.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cabe destacar que una gran proporción de pacientes, que mostraron mejores resultados motores, manifiestan una estabilidad o mejoría en los parámetros de crecimiento (peso), mientras que la mayoría de los pacientes, sin tener en cuenta sus resultados motores o sus características iniciales, revierten la miocardiopatía, según se observó en los cambios de la puntuación z del mvi.

Португальский

É de salientar que uma proporção mais elevada de doentes com melhores resultados motores demonstram estabilidade ou aumento nos parâmetros de crescimento (peso), enquanto que a maioria dos doentes, não obstante os seus resultados motores ou características na linha de base demonstrou uma reversão da cardiomiopatia enquanto avaliada pelas alterações na lvm através do valor de z.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,483,496 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK