Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
:: de la falsedad.
:: Подделка документов
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
eso es una falsedad.
Это неверно.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
estafa y falsedad: 0
мошенничество и подделка документов: 0
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 2
Качество:
g) la falsedad documental.
g) подделка документов.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
eso es una total falsedad.
Это сообщение является фабрикацией от начала до конца.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
artículo 25 - falsedad injuriosa.
Статья 25: клеветнические заявления оскорбительного характера.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
este anexo es sin duda una falsedad.
Без всякого сомнения, это приложение является вымыслом.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
no oirán allí vaniloquio, ni falsedad.
В раю они не услышат ни пустословия, ни лжи.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
falsedad en lo declarado por el cargador
Существенное искажение данных грузоотправителем по договору
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la falsedad viene de nueva delhi.
Лживые постулаты исходят из Дели.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
demuestran falsedad del vídeo de la guerrilla
Подделанное "партизанское" видео разоблачено
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
no puede haber una falsedad peor que esta.
Ложь больше этой нельзя даже себе представить.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
decía lo primero que le inspiraba su espíritu de falsedad.
Она заедет за мной.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ciertamente dios no escucha la falsedad; el todopoderoso ni la mira
Но неправда, что Бог не слышит и Вседержитель не взирает на это.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
el autor fue absuelto de un delito de falsedad de documento.
С автора было снято обвинение в подлоге документов.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el ministerio de defensa destaca la falsedad de las acusaciones israelíes.
Министерство подчеркивает, что заявления Израиля не соответствуют действительности.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
el delito constituido por la falsedad de una declaración en aduana persiste.
Уголовное преступление, состоящее в обманном использовании таможенных документов, сохраняется.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a pesar de ello, la policía no reconoció la falsedad de la declaración.
Несмотря на это, полиция не признает лживости этого заявления.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
es un claro ejemplo de la hipocresía y la falsedad de la administración grecochipriota.
Это четко свидетельствует о лицемерии и неискренности кипрско-греческой администрации. russian page
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
es una falsedad mantener que el gobierno tiene un plan para eliminar a algunas personas.
Неверно утверждать, что правительство вынашивает планы истреблять людей.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: