Вы искали: te amo con todo mi corazon nunca te olvidare (Испанский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Russian

Информация

Spanish

te amo con todo mi corazon nunca te olvidare

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Русский

Информация

Испанский

te amo con todo mi

Русский

i love you with all my heart

Последнее обновление: 2013-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la amo con todo mi corazón.

Русский

Я люблю её всем сердцем.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sos la mujer de mi vida la mujer la que yo amo con todo mi corazon

Русский

Последнее обновление: 2020-10-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

nunca te olvidaré.

Русский

Я тебя никогда не забуду.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

esa estrategia cuenta con todo mi apoyo.

Русский

Я полностью поддерживаю эту стратегию.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

la corte y su labor cuentan con todo mi apoyo y respeto.

Русский

Я полностью уважаю и поддерживаю Суд и его работу и уверен, что он обеспечит надлежащее отправление правосудия.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

esta iniciativa del ministro federal de defensa cuenta con todo mi apoyo.

Русский

Я полностью поддерживаю эту инициативу федерального министерства обороны.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

con todo, mi delegación considera que usted acaba de adoptar una excelente iniciativa.

Русский

Вместе с тем моя делегация считает, что Вы предприняли блестящую инициативу. (Г-жа Бургуа, Франция)

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

gracias por su atención, gracias por su trabajo y, con todo mi corazón, les deseo lo mejor.

Русский

Благодарю вас за внимание, спасибо за работу, от всей души желаю вам всего самого доброго.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

con todo, mi país opina que la única garantía de que no habrá proliferación ni uso de armas atómicas es su destrucción completa.

Русский

В то же время моя страна по-прежнему считает, что единственной гарантией против распространения или применения атомного оружия является его полное уничтожение.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

con todo, mi enviado especial no estimaba que las posiciones adoptadas por las partes fueran la única causa de la prolongación del statu quo.

Русский

17. Вместе с тем мой Личный посланник не считает, что позиции, занятые сторонами, -- это единственная причина затягивания тупиковой ситуации.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

con todo, mi delegación desea subrayar a este respecto que asignamos la mayor importancia a la elaboración de un mecanismo de seguimiento de estas grandes conferencias.

Русский

Тем не менее наша делегация хотела бы подчеркнуть, что мы придаем огромное значение разработке механизма по выполнению решений этих крупных конференций.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

cuenta usted con todo mi apoyo y mi cooperación, así como los de mi delegación en el desempeño de su encargo, que estamos seguros sabrá cumplir con talento.

Русский

Вы можете рассчитывать на полную поддержку и сотрудничество как мою, так и моей делегации при исполнении Ваших обязанностей, - обязанностей, с которыми, как мы знаем, Вы со своим искусством успешно справитесь.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

con todo, mi gobierno también está plenamente persuadido de que no se puede lograr un éxito duradero merced a una acción espontánea y aislada, por bien intencionada que ésta sea.

Русский

И все же мое правительство полностью убеждено в том, что долгосрочного успеха нельзя добиться за счет спонтанных и разрозненных акций, какими бы благими намерениями они ни были продиктованы.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

con todo, mi delegación sostiene que dejar de lado la cuestión de los arsenales significaría, una vez más, convertir el tratado sobre la cesación en una mera medida de no proliferación.

Русский

Вместе с тем моя делегация считает, что уклонение от рассмотрения вопроса о запасах также превратило бы договор о прекращении производства сугубо в нераспространенческую меру.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

confío en que el consejo de seguridad respalde firmemente al personal de las naciones unidas y, en particular, al sr. ngongi, que cuenta con todo mi apoyo y confianza.

Русский

Я верю в то, что Совет Безопасности твердо выступит в защиту персонала Организации Объединенных Наций, и в частности гна Нгонги, который пользуется моей полной поддержкой и доверием.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

con todo, mi delegación está convencida de que podemos llegar a una solución de avenencia y de que es necesario a la vez considerar las legítimas preocupaciones de todas las delegaciones de los estados miembros y de los que no son miembros de la conferencia y demostrar la flexibilidad necesaria para concluir la tarea cuanto antes.

Русский

Тем не менее моя делегация все-таки убеждена, что компромисс находится у нас в пределах досягаемого и что для скорейшего завершения работы необходимо как прислушиваться к законным озабоченностям всех делегаций - членов Конференции и других стран, так и проявлять необходимую гибкость.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

como secretario general, disto mucho de ser perfecto, y necesitaré el apoyo, la cooperación y la confianza plenos de todos los que están representados aquí, pero les prometo servirles con todo mi corazón y mis mejores capacidades.

Русский

Конечно, я далек от совершенства, и на посту Генерального секретаря мне потребуются неустанная поддержка, сотрудничество и доверие со стороны всех тех, кто здесь представлен, и я обещаю, что буду служить их интересам -- от всего сердца, напрягая все свои силы.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

no negué a mis ojos ninguna cosa que desearan, ni rehusé a mi corazón placer alguno; porque mi corazón se alegraba de todo mi duro trabajo. Ésta fue mi parte de todo mi duro trabajo

Русский

Чего бы глаза мои ни пожелали, я не отказывал им, не возбранял сердцу моему никакого веселья, потому что сердце мое радовалось во всех трудах моих, и это было моею долею от всех трудов моих.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

32. en un plano más práctico, la oficina del alto comisionado de las naciones unidas para los refugiados está tomando iniciativas importantes, que cuentan con todo mi apoyo, para proteger mejor a los refugiados mientras que el comité internacional de la cruz roja, a medida que se acerca la fecha de su conferencia periódica de este año, está haciendo lo mismo, en particular para proteger a los civiles en conflictos armados.

Русский

32. В более практическом плане в Управлении Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) выдвигаются важные инициативы, которые я решительно поддерживаю, в целях усиления охраны беженцев, и то же самое делается Международным комитетом Красного Креста (МККК) по мере приближения его периодической Конференции в этом году, в частности в том, что касается защиты гражданских лиц во время вооруженных конфликтов.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,778,058 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK