Вы искали: todos con (Испанский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Russian

Информация

Spanish

todos con

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Русский

Информация

Испанский

pero acogimos a todos con beneplácito.

Русский

Но мы приветствовали всех.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

responder a todos con una plantilla personalizada

Русский

Ответить всем, используя шаблон

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

persona sola o pareja, todos con trabajo a tiempo completo

Русский

Лица, не состоящие в браке, или супруги, работающие полный рабочий день

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

kitty contemplaba a todos con los mismos ojos abstraídos de levin.

Русский

Кити смотрела на всех такими же отсутствующими глазами, как и Левин.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hasta esta mañana se habían publicado todos, con excepción de tres.

Русский

На сегодняшнее утро изданы все, кроме трех.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

todos con nombramientos de plazo fijo con cargo al presupuesto de mantenimiento de la paz

Русский

Все по срочным контрактам/за счет средств из бюджетов операций по поддержанию мира

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

mis colegas me han pedido que le diga que nos ha avergonzado a todos con su actitud.

Русский

Мои коллеги просили меня сказать вам о том, что вы поставили всех нас в затруднительное положение вашими действиями.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con esas modificaciones se han creado condiciones similares para todos, con independencia de su ciudadanía.

Русский

Эти поправки позволили создать для всех равноправные условия независимо от гражданства.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

d) dejen de torturar a los detenidos, y los traten a todos con humanidad;

Русский

d) прекратить пытки задержанных и обеспечить гуманное обращение со всеми задержанными;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- hay que lograr la seguridad equitativa para todos con el menor nivel posible de armamentos.

Русский

Равная безопасность для всех должна быть достигнута на максимально низких уровнях вооружений.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ello demuestra que el terrorismo nos afecta a todos, con independencia de dónde se produzca el ataque.

Русский

Это свидетельствует о том, что терроризм касается всех нас, независимо от того, где именно это происходит.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estos preceptos son válidos para todos, con total independencia de los grados de desarrollo económico de cada país.

Русский

Обе концепции имеют силу для каждого, независимо от различий в уровнях экономического развития стран.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: las instituciones educativas están abiertas a todos, con independencia de la raza, el género o la religión

Русский

:: образовательные учреждения открыты для всех, независимо от расы, пола или вероисповедания;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

alfabetización para todos con pleno respeto de los valores sociales y culturales de cada comunidad y de las aspiraciones nacionales de cada país.

Русский

Обеспечение грамотности для всех с полным уважением социальных и культурных ценностей каждой общины и национальных чаяний каждой страны.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

35. en la actualidad hay varios acuerdos regionales que incorporan disposiciones sobre la competencia, no todos con el mismo éxito.

Русский

35. В настоящее время положения о конкуренции предусмотрены в ряде региональных соглашений. Эти соглашения действуют с разной степенью успеха.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en última instancia, esta es una cuestión de prioridades políticas: invertir para bien de todos, con inclusión de los pobres.

Русский

Дело, в конечном итоге, заключается в политических приоритетах -- в инвестициях ради всеобщего блага, в том числе и бедных групп населения.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2. que elaboren estrategias completas de educación que asignen financiación segura a la educación universal para todos, con especial atención a:

Русский

2. Разработать всеобъемлющие стратегии в области образования, которые обеспечат выделение надлежащих финансовых средств на цели обеспечения всеобщего образования для всех, с уделением особого внимания вопросам:

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

490. esto es más común entre madres de áreas urbanas, gran asunción y centro sur, todos con un porcentaje de 951%.

Русский

490. Такие цифры более характерны для беременных женщин, проживающих в городских районах, Большом Асунсьоне и центрально-южном регионе, где достигнут уровень в 95,1%.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- que trate a todas con perfecta equidad.

Русский

- что он способен обращаться с ними по справедливости;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: que el esposo trate a todas con perfecta equidad;

Русский

- муж обращается с ними одинаково хорошо;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,380,113 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK