Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
una familia de nueva york afirma que la diva de la música disco, patti labelle, se comportó como una loca en el vestíbulo de su edificio de manhattan, aterrando a su hija pequeña hasta el punto de que vomitó de miedo.
Семья из Нью Йорка утверждает, что диско-дива Патти ЛаБелль начала буйствовать в лобби их дома на Манхэттене, напугав их малолетнюю дочь до такой степени, что ту стошнило от страха.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
frente a toda lógica, es en nuestras reuniones, comisiones y foros donde cada vez más se reducen a menguadas caricaturas las prerrogativas que nos pertenecen como seres humanos, en medio de una loca carrera por lograr modificar las mismas bases del derecho internacional.
Вопреки всякой логике именно на наших заседаниях, в комитетах и на других форумах прерогативы, на которые мы имеем право как личности, умаляются и превращаются в карикатуры на фоне безумной гонки в целях изменения самих основ международного права.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
consideramos que el sistema actual, que entraña una actividad frenética de las seis comisiones principales -- que se reúnen de forma simultánea durante dos meses y medio -- , y del consejo de seguridad, los órganos subsidiarios, los órganos regionales y las sesiones plenarias de la asamblea -- que compiten al mismo tiempo por nuestra atención y que se enfrascan en una loca carrera para completar complejos y largos programas de trabajo antes de mediados de diciembre -- , representa un uso muy ineficiente de nuestros recursos humanos, de nuestro tiempo y del dinero de nuestros contribuyentes.
Мы придерживаемся той точки зрения, что нынешняя система, подразумевающая лихорадочную, параллельно проводимую на протяжении всего двух с половиной месяцев деятельность в шести главных комитетах, при одновременном проведении заседаний Совета Безопасности, вспомогательных органов, региональных групп и пленарных заседаний Ассамблеи, каждое из которых настоятельно требует нашего внимания в одно и то же время, причем все эти органы в жуткой спешке стараются завершить свои сложные и насыщенные программы работы к середине декабря, -- такая система представляет собой самый неэффективный способ использования наших людских ресурсов, времени и денег налогоплательщиков.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.