Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no por el momento
В настоящее время нет.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
este es el momento.
Время пришло.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
hasta el momento:
К настоящему моменту достигнуты следующие результаты:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el momento es ahora.
И это время -- сейчас.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
por el momento, son 14.
В настоящее время в состав Совета входят 14 членов.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
ahora es el momento...”
Настало время действий ...»
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
el momento de la adhesión
при присоединении
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
debemos aprovechar el momento.
Мы должны не упустить этот момент.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
r. hasta el momento no.
Пока таких случаев не было.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
a) es el momento justo.
а) Время пришло.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
al menos hasta el momento.
По крайней мере пока.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
finalmente, el momento ha llegado.
И мы, наконец, этого добились.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
"el momento es particularmente oportuno.
"Это особенно подходящий момент.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
c) logros hasta el momento:
с) Достижения на настоящий момент:
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
hay que vivir el encanto indescriptible de la isla.
Остров, чье очарование невозможно описать, непременно нужно посетить.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
vivir el golf de élite en el palacio del archiduque
В замок эрцгерцога за гольфом высшего класса
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
las parejas deben vivir el género y servir de modelo a sus hijos.
Семейным парам необходимо на практике учитывать эти аспекты и служить примером для своих детей.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
si los progenitores viven separados, deben acordar con cuál de ellos ha de vivir el hijo.
Если родители живут раздельно, то они должны договариваться о том, с кем из родителей будет жить ребенок.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
la pobreza se refleja en la capacidad disminuida de la persona para vivir el tipo de vida al que aspira.
Нищета отражает снижение у людей возможности самостоятельно выбирать себе образ жизни.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
la pobreza se refleja en la disminución de la capacidad de las personas para vivir el tipo de vida al que aspiran.
Нищета приводит к сокращению возможностей самостоятельно выбирать образ жизни.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество: