Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
equipo de protección respiratoria del traje
oprema za zaščito dihal zunaj obleke
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
siempre será apropiado un traje o un vestido.
Že prej se pozanimajte o običajnih plačah v tem sektorju ali podjetju.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
equipo de protección respiratoria en el interior del traje
oprema za zaščito dihal v obleki
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
imagen: joven ataviada con el traje tradicional chipriota
podoba: ciprska deklica, oblečena v tradicionalno noš o
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sin embargo, en el mundo de los negocios los hombres suelen llevar traje.
delodajalci ne smejo diskriminirati prosilcev zaradi spola, rase, invalidnosti, veroizpovedi, spolne usmerjenosti ali starosti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en el sector financiero, las personas encargadas de la contratación siguen esperando que los hombres lleven traje y corbata.
Če česa ne veste, to tudi priznajte. bodite pripravljeni na vprašanja, kot je na primer „kaj bi radi vedeli o nas?“, in jih malo presenetite z odgovorom, na primer „ali vi radi delate tukaj?“.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
para los hombres que solicitan puestos de responsabilidad, sigue siendo obligatorio usar traje. ya no se exige que use corbata.
vse zadeve v zvezi s pogodbami o zaposlitvi so zakonsko urejene z delovnim zakonikom.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se pondrá a disposición de los trabajadores afectados un traje de protección y un equipo de protección respiratoria individual que deberán llevar puestos;
je treba tem delavcem zagotoviti varovalno obleko in osebno varovalno opremo za dihala, ki jo morajo nositi;
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
el código de vestir depende del empleo, pero suele ser formal (traje, vestido, etc.).
točnost na razgovoru je zelo pomembna.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si el empleo es un puesto de oci-na, será necesario que lleve traje (hombre y mujer).
večina delodajalcev ima raje osebne razgovore, včasih pa se lahko opravijo tudi z videokonferenco.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
el personal dedicado a la preparación de la solución, debe llevar guantes quirúrgicos, gafas de seguridad y un traje de tipo quirúrgico cerrado por delante con los puños de punto.
osebje, ki pripravlja raztopino, mora nositi kirurške rokavice, varnostna očala in spredaj zaprto kirurško haljo s stisnjenimi manšetami.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
en aplicación del párrafo primero se pondrá a disposición de los trabajadores afectados un traje de protección y un equipo de protección respiratoria individual que deberán llevar puestos mientras dure la exposición anormal;
v skladu s prvim pododstavkom se tem delavcem zagotovi varovalna obleka in osebna varovalna oprema za dihala, ki jo morajo nositi tako dolgo, dokler traja neobičajna izpostavljenost;
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
en el sector de la banca, los hombres han de llevar traje, las mujeres deben llevar un traje de dos piezas. en general, se espera que vista de forma apropiada.
vendar je priporočljivo, da se prej pozanimate o višini plače za poklic ali delovno mesto, na katerega se prijavljate, pri ustreznem sindikatu, da boste približno vedeli, kolikšno plačo lahko pričakujete.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
las restricciones del tipo de cambio ayudaron en gran medida a los países participantes con tasas de inflación relativamente altas a aplicar políticas de desinflación, en especial, mediante la política monetaria, lo que favoreció una convergencia a la baja de las tasas de inflación y trajo consigo un alto grado de estabilidad de los tipos de cambio.
omejitve glede deviznih tečajev so sodelujočim državam z relativno visokimi inflacijskimi stopnjami zelo pomagale pri brzdanju inflacije, zlasti z denarno politiko. spodbujale so zbliževanje inflacijskih stopenj na nižji ravni in prispevale k precejšnji stabilnosti deviznih tečajev.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество: