Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
después ofreció el holocausto y lo hizo de acuerdo con lo establecido
at iniharap niya ang handog na susunugin, at inihandog ayon sa palatuntunan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
balac hizo como le dijo balaam, y ofreció un toro y un carnero en cada altar
at ginawa ni balac gaya ng sinabi ni balaam, at naghandog ng isang toro at ng isang tupang lalake sa bawa't dambana.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
saúl dijo: --traedme el holocausto y los sacrificios de paz. Él ofreció el holocausto
at sinabi ni saul, dalhin dito sa akin ang handog na susunugin, at ang handog tungkol sa kapayapaan. at kaniyang inihandog ang handog na susunugin.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
entonces salomón ofreció holocaustos a jehovah sobre el altar de jehovah que había edificado delante del pórtico
nang magkagayo'y naghandog si salomon sa panginoon ng mga handog na susunugin, sa dambana ng panginoon, na kaniyang itinayo sa harap ng portiko,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cuando el rey volvió de damasco y vio el altar, el rey se acercó a él y ofreció sobre él un holocausto
at nang dumating ang hari mula sa damasco, ay nakita ng hari ang dambana: at ang hari ay lumapit sa dambana, at naghandog doon.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
así partió israel con todo lo que tenía y llegó a beerseba, donde ofreció sacrificios al dios de su padre isaac
at si israel ay naglakbay na dala ang lahat niyang tinatangkilik, at napasa beerseba, at naghandog ng mga hain sa dios ng kaniyang amang si isaac.
Последнее обновление: 2013-03-06
Частота использования: 1
Качество:
asimismo, ofreció sacrificios y quemó incienso en los lugares altos, sobre las colinas y debajo de todo árbol frondoso
at siya'y naghain at nagsunog ng kamangyan sa mga mataas na dako, at sa mga burol, at sa ilalim ng bawa't punong kahoy na sariwa.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
el rey salomón ofreció en sacrificio 22.000 toros y 120.000 ovejas. así el rey y todo el pueblo dedicaron la casa de dios
at ang haring salomon ay naghandog ng hain sa dalawangpu't dalawang libong baka, at isang daan at dalawangpung libong tupa. gayon ang hari at ang buong bayan ay nagtalaga sa bahay ng dios.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
entonces el rey fue a gabaón, que era el lugar alto principal, para ofrecer sacrificios allí. salomón ofreció mil holocaustos sobre aquel altar
at ang hari ay naparoon sa gabaon upang maghain doon; sapagka't yaon ang pinakamataas na dako; isang libong handog na susunugin ang inihandog ni salomon sa dambanang yaon.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
entonces lo llevó al campo de zofim, en la cumbre del pisga, y allí edificó siete altares y ofreció en holocausto un toro y un carnero en cada altar
at dinala niya siya sa parang ng sophim, sa taluktok ng pisga, at nagtayo roon ng pitong dambana, at naghandog ng isang toro, at ng isang tupang lalake sa bawa't dambana.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
así trajeron el arca de jehovah y la colocaron en su lugar, en medio de la tienda que david había erigido para ella. luego david ofreció holocaustos y sacrificios de paz delante de jehovah
at kanilang ipinasok ang kaban ng panginoon, at inilagay sa kaniyang dako, sa gitna ng tolda na itinayo ni david: at naghandog si david ng mga handog na susunugin at mga handog tungkol sa kapayapaan sa harap ng panginoon.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
colocó el altar del holocausto a la entrada de la morada, el tabernáculo de reunión, y sobre él ofreció el holocausto y la ofrenda vegetal, como jehovah había mandado a moisés
at kaniyang inilagay ang dambanang pagsusunugan ng handog sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan, at pinaghandugan ng handog na susunugin, at ng handog na harina; gaya ng iniutos ng panginoon kay moises.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
entonces abraham alzó la vista y miró, y he aquí que detrás de sí estaba un carnero trabado por sus cuernos en un matorral. abraham fue, tomó el carnero y lo ofreció en holocausto en lugar de su hijo
at itiningin ni abraham ang kaniyang mga mata, at nagmalas, at narito, ang isang tupang lalake, sa dakong likuran niya na huli sa dawag sa kaniyang mga sungay: at pumaroon si abraham, at kinuha ang tupa, at siyang inihandog na handog na susunugin na inihalili sa kaniyang anak.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
entonces él tomó a su hijo primogénito, el que había de reinar en su lugar, y lo ofreció en holocausto sobre el muro. y hubo gran ira contra los israelitas, quienes se retiraron de allí y regresaron a su tierra
nang magkagayo'y kinuha niya ang kaniyang pinaka matandang anak na maghahari sana na kahalili niya, at inihandog niya na pinakahandog na susunugin sa ibabaw ng kuta. at nagkaroon ng malaking galit laban sa israel: at kanilang nilisan siya, at bumalik sa kanilang sariling lupain.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cuando salomón despertó, he aquí que había sido un sueño. entonces volvió a jerusalén, se puso de pie delante del arca del pacto del señor, ofreció holocaustos e hizo sacrificios de paz. también dio un banquete a todos sus servidores
at nagising si salomon, at narito, yao'y isang panaginip: at siya'y naparoon sa jerusalem, at tumayo sa harap ng kaban ng tipan ng panginoon, at naghandog ng mga handog na susunugin, at naghandog ng mga handog tungkol sa kapayapaan, at gumawa ng kasayahan sa lahat ng kaniyang mga lingkod.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
"pero el que está puro y no está de viaje, y deja de celebrar la pascua, tal persona será excluida de su pueblo, porque no ofreció el sacrificio a jehovah a su debido tiempo. tal persona cargará con su pecado
datapuwa't ang lalaking malinis, at wala sa paglalakbay, at hindi magdiwang ng paskua, ay ihihiwalay ang taong yaon, sa kaniyang bayan; sapagka't siya'y hindi naghandog ng alay sa panginoon sa kaukulang panahon, ang taong yaon ay magtataglay ng kaniyang kasalanan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sin embargo, los lugares altos no fueron quitados, y el pueblo aún ofrecía sacrificios y quemaba incienso en los lugares altos
gayon ma'y ang mga mataas na dako ay hindi inalis: ang bayan ay nagpatuloy na naghain at nagsunog ng kamangyan sa mga mataas na dako.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 3
Качество: