Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en en-rimón, en zora, en jarmut
at sa en-rimmon, at sa soreah, at sa jarmuth;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
jehud, benei-berac, gat-rimón
at jehul, at bene-berac, at gatrimmon,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
partieron de rimón-peres y acamparon en libna
at sila'y naglakbay mula sa rimmon-peres, at humantong sa libna.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
también ayin, rimón, eter y asán; cuatro ciudades con sus aldeas
ain, rimmon, at eter, at asan, apat na bayan pati ng mga nayon niyaon:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ajalón con sus campos de alrededor y gat-rimón con sus campos de alrededor
at ang ajalon pati ng mga nayon niyaon; at ang gath-rimmon pati ng mga nayon niyaon:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
lebaot, siljim, ayin y rimón. en total eran veintinueve ciudades con sus aldeas
at lebaoth at silim, at ain at rimmon: lahat ng mga bayan ay dalawang pu't siyam, pati ng mga nayon ng mga yaon.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
y sus aldeas fueron: etam, ayin, rimón, toquén y asán, cinco ciudades
at ang kanilang mga nayon ay etam, at ain, rimmon, at tochen, at asan, limang bayan:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ajalón con sus campos de alrededor y gat-rimón con sus campos de alrededor; cuatro ciudades
ang ailon pati ng mga nayon niyaon; ang gath-rimmon pati ng mga nayon niyaon; apat na bayan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
entonces toda la asamblea envió un mensaje a los hijos de benjamín que estaban en la peña de rimón, y les proclamaron la paz
at nagsugo ang buong kapisanan at nagsalita sa mga anak ni benjamin na nangasa bato ng rimmon, at inihayag ang kapayapaan sa kanila.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
de allí seguía hacia el este, a gat-jefer e ita-cazín, continuaba hacia rimón y rodeaba nea
at mula roon ay patuloy sa dakong silanganan sa gith-hepher, sa ittakazin; at palabas sa rimmon na luwal hanggang sa nea:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
"en aquel día habrá gran duelo en jerusalén, como el duelo de hadad-rimón, en el valle de meguido
sa araw na yaon ay magkakaroon ng malaking pagtangis sa jerusalem, na gaya ng pagtangis kay adad-rimon sa libis ng megiddo.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a los hijos de merari que habían quedado, les dieron de la tribu de zabulón: rimón con sus campos de alrededor y tabor con sus campos de alrededor
sa nangalabi sa mga levita, na mga anak ni merari, ay nabigay mula sa lipi ni zabulon, ang rimmono pati ng mga nayon niyaon, ang thabor pati ng mga nayon niyaon:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
pero david respondió a recab y a baaná, su hermano, hijos de rimón de beerot, y les dijo: --¡vive jehovah, que ha rescatado mi vida de toda adversidad
at sinagot ni david si rechab at si baana na kaniyang kapatid, na mga anak ni rimmon na beerothita, at sinabi sa kanila, buhay ang panginoon na siyang tumubos ng aking kaluluwa sa buong kahirapan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
entonces se dirigieron hacia el desierto, y huyeron a la peña de rimón; y fueron muertos otros 5.000 hombres en los caminos. continuaron acosándolos hasta gidom y mataron a otros 2.000 hombres de ellos
at sila'y nagsiliko at nagsitakas sa dakong ilang sa malaking bato sa rimmon. at hinabol nila sa mga lansangan ang limang libong lalake; at hinabol silang mainam hanggang sa gidom, at pumatay sa kanila ng dalawang libong lalake.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
pero jehovah perdone esto a tu siervo: cuando mi señor entre en el templo de rimón para adorar allí, y él se apoye en mi brazo y yo me incline en el templo de rimón (cuando yo tenga que inclinarme en el templo de rimón), que jehovah perdone esto a tu siervo
sa bagay na ito'y patawarin nawa ng panginoon ang iyong lingkod, pagka ang aking panginoon ay pumasok sa bahay ni rimmon upang sumamba roon, at siya'y umagapay sa aking kamay, at ako'y yumukod sa bahay ni rimmon, pagyukod ko sa bahay ni rimmon, na patawarin nawa ng panginoon ang iyong lingkod sa bagay na ito.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: