Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
soledad
kalungkutan
Последнее обновление: 2024-10-16
Частота использования: 1
Качество:
maligayang kapistahan mahal na ina ng soledad de porta vaga
maligayang kapistahan aming mahal na ina ng soledad de porta vaga
Последнее обновление: 2021-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ardieron de apetito en el desierto y probaron a dios en la soledad
kundi nagnais ng di kawasa sa ilang, at tinukso ang dios sa ilang.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
convertiré al monte seír en desolación y soledad, y eliminaré de allí al que pasa y al que vuelve
ganito ko gagawin ang bundok ng seir na isang katigilan at kasiraan; at aking ihihiwalay sa kaniya siya na nagdaraan at siyang nagbabalik.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
y sabrán que soy jehovah, cuando yo convierta la tierra en desolación y en soledad, por todas las abominaciones que han hecho.
kung magkagayo'y malalaman nila na ako ang panginoon, pagka aking ginawang sira at katigilan ang lupain, dahil sa lahat nilang kasuklamsuklam na kanilang nagawa.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
una voz proclama: "¡en el desierto preparad el camino de jehovah; enderezad calzada en la soledad para nuestro dios
ang tinig ng isang sumisigaw, ihanda ninyo sa ilang ang daan ng panginoon pantayin ninyo sa ilang ang lansangan para sa ating dios.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
convertiré la tierra en desolación y soledad, y cesará la soberbia de su poderío. los montes de israel quedarán desolados, de modo que no habrá quien pase por ellos
at aking gagawing sira ang lupain at katigilan; at ang kahambugan ng kaniyang lakas ay maglilikat; at ang mga bundok ng israel ay mangasisira, na walang dadaan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"lo halló en tierra desértica, en medio de la soledad rugiente del desierto. lo rodeó, lo cuidó, lo guardó como a la niña de sus ojos
kaniyang nasumpungan sa isang ilang sa lupain, at sa kapanglawan ng isang umuungal na ilang; kaniyang kinanlungan sa palibot, kaniyang nilingap, kaniyang iningatang parang salamin ng kaniyang mata:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dile que así ha dicho el señor jehovah: 'he aquí, yo estoy contra ti, oh monte seír, y contra ti extiendo mi mano. te convertiré en desolación y soledad
at sabihin mo roon, ganito ang sabi ng panginoong dios: narito, ako'y laban sa iyo, oh bundok ng seir, at aking iniunat ang aking kamay laban sa iyo, at gagawin kitang sira at katigilan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: