Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cuyos senderos son torcidos y perversos sus caminos
na mga liko sa kanilang mga lakad, at mga suwail sa kanilang mga landas:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
mejor es el pobre que camina en su integridad que el de caminos torcidos, aunque sea rico
maigi ang dukha na lumalakad sa kaniyang pagtatapat, kay sa suwail sa kaniyang mga lakad, bagaman siya'y mayaman.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
y enderezad para vuestros pies los caminos torcidos, para que el cojo no sea desviado, sino más bien sanado
at magsigawa kayo ng matuwid na landas sa inyong mga paa, upang huwag maligaw ang pilay, kundi bagkus gumaling.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en todo tiempo son torcidos sus caminos; tus juicios están muy por encima de su vista, y a todos sus adversarios desprecia
ang kaniyang mga lakad ay panatag sa lahat ng panahon; ang iyong mga kahatulan ay malayong totoo sa kaniyang paningin: tungkol sa lahat niyang mga kaaway, tinutuya niya sila.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
no conocen el camino de la paz, ni hay justicia en sus sendas. sus senderos son torcidos; cualquiera que vaya por ellos no conocerá la paz
ang daan ng kapayapaan ay hindi nila nalalaman: at walang kahatulan sa kanilang mga lakad: sila'y nagsigawa para sa kanila ng mga likong landas; sinomang lumalakad doon ay hindi nakakaalam ng kapayapaan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
todo valle será rellenado, y toda montaña y colina serán rebajadas. los senderos torcidos serán enderezados; y los caminos ásperos, allanados
lahat ng libis ay tatambakan, at pababain ang bawa't bundok at burol; at ang liko ay matutuwid, at ang mga daang bakobako ay mangapapatag;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
"en la entrada del atrio habrá una cortina de 20 codos, de material azul, de púrpura, de carmesí y de lino torcido, obra de bordador. sus pilares y sus bases serán cuatro
at sa pintuan ng looban ay magkakaroon ng isang tabing na may dalawang pung siko, na ang kayo'y bughaw, at kulay-ube, at pula, at kayong linong pinili, na yari ng mangbuburda: ang mga haligi ng mga yao'y apat, at ang mga tungtungan ng mga yao'y apat.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование