Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pero he aquí que el señor se apoderará de ella y destruirá en el mar su poderío, y ella será consumida con fuego
ดูเถิด องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงปลดเอาข้าวของของเมืองนี้ไปเสีย และเหวี่ยงอำนาจของเมืองนี้ลงไปในทะเล และเมืองนี้จะถูกไฟเผาผลาญเสี
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
se apoderará de los tesoros de oro y de plata, y de todas las cosas preciosas de egipto; y los de libia y de etiopía estarán a sus pies
เขาจะปกครองทรัพย์สมบัติที่เป็นทองและเงิน และสิ่งประเสริฐทั้งหลายของอียิปต์ คนลิบนีและคนเอธิโอเปียก็จะติดไปด้ว
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
acontecerá en aquel día que se apoderará de ellos un gran pánico de parte de jehovah. cada cual se asirá de la mano de su compañero, y la mano de cada cual se levantará contra la de su prójimo
ต่อมาในวันนั้นการสับสนอลหม่านอย่างใหญ่โตจากพระเยโฮวาห์จะอยู่ท่ามกลางเขาทั้งหลาย เพราะฉะนั้นคนหนึ่งจะจับกุมเพื่อนบ้านของตน และเขาจะยกมือขึ้นต่อสู้กันและกั
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cuando os pongáis en marcha para apoderaros de botín, los dejados atrás dirán: «¡dejad que os sigamos!» quisieran cambiar la palabra de alá. di: «¡no nos seguiréis! ¡así lo ha dicho alá antes!» ellos dirán: «¡no! ¡es que tenéis celos de nosotros...!» ¡no! comprenden, pero poco.
บรรดาผู้ที่เหลืออยู่ในเมืองจะกล่าวว่า เมื่อพวกท่านออกเดินทางไปยังกองทรัพย์เชลย(ที่ค็อยบัร) เพื่อไปยึดเอามา ก็จงปล่อยให้พวกเราออกติดตามพวกท่านไปด้วย พวกเขาประสงค์ที่จะเปลี่ยนคำกล่าวของอัลลอฮฺ จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด พวกท่านจะติดตามพวกเราไปไม่ได้เป็นอันขาด เพราะอัลลอฮฺได้ตรัสไว้ก่อนแล้ว พวกเขาก็จะกล่าวอีกว่า หามิได้พวกท่านอิจฉาพวกเรา เปล่าเลยพวกเขาไม่เข้าใจอะไรเลยนอกจากเพียงเล็กน้อย
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество: