Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mediante ella hemos sacado toda clase de plantas y follaje, del que sacamos granos arracimados. y de las vainas de la palmera, racimos de dátiles al alcance.
her bitkiyi onunla bitirdik, ondan bitirdiğimiz yeşilden, birbirine benzeyen ve benzemeyen yığın yığın taneler, hurmaların tomurcuklarından sarkan salkımlar, üzüm bağları, zeytin ve nar çıkardık.
cuyo follaje era hermoso y su fruto abundante, de modo que en él había sustento para todos; debajo del cual habitaban los animales del campo y en cuyas ramas las aves del cielo tenían su morada
yaprakları güzeldi, meyvesi herkese yetecek kadar boldu. yabanıl hayvanlar altında barınır, gökte uçan kuşlar dallarına tünerdi.
su follaje era hermoso, y su fruto abundante. en él había sustento para todos. debajo de él se ponían a la sombra los animales del campo, y en sus ramas habitaban las aves del cielo. todo mortal tomaba sustento de él
yaprakları güzeldi, herkese yetecek kadar bol meyvesi vardı. yabanıl hayvanlar gölgesinde barınıyor, gökte uçan kuşlar dallarına tünüyordu. her canlı ondan besleniyordu.
y los extranjeros, los más crueles de los pueblos, lo cortan y lo abandonan. sobre los montes y en todos los valles cae su follaje, y sus ramas son rotas en todas las quebradas de la tierra. todos los pueblos de la tierra se van de su sombra; lo abandonan
yabancı ulusların en acımasızı onu kesip yalnız bıraktı. dalları dağlara, derelere düştü; ülkenin vadilerinde kesilmiş duruyor. yeryüzündeki bütün uluslar gölgesinden çekilip onu bıraktılar.