Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
¿qué más le da lo que digan?
mitä sillä on väliä, miksi he sitä kutsuvat?"
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
por favor, que nos digan cuándo y dónde.
kertoisitteko: milloin ja mihin?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
digan francamente cuáles son sus intenciones con respecto al parlamento europeo.
tarkistus 5 on erityisesti sosialistiselta puolueryhmältä.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
digan ustedes no a este envase engañoso y a este reglamento de ocultación.
harrison (pse). - (en) arvoisa puhemies, rajojen yli suoritettavia tilisiirtoja koskeva direktiivi on hyvä uutinen euroopalle, sen kansalaisille, pienyrityksille ja euroopan parlamentille.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es especialmente satisfactorio que esto lo digan quienes se ocupan del presupuesto. una ma
ristiriitaisesti sama neuvosto, joka halusi antaa meille vain 25 miljoonaa, sisällytti parlamen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
digan cuáles son los estados miembros en los que no funciona la política. no seamos tímidos.
meidän pitäisi saada heiltä tietoa siitä, mitä todella tapahtuu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
el prospecto aconseja a los pacientes que sepan que son alérgicos a cualquier sustancia que se lo digan a su médico.
pakkausselosteessa potilaita kehotetaan kertomaan lääkärille, jos he ovat allergisia jollekin lääkevalmisteen aineille.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
digan, por favor, los que temen a jehovah: "¡para siempre es su misericordia!
näin sanokoot ne, jotka herraa pelkäävät; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hemos de preguntar a los que luchan en argelia contra ese poder que digan qué poder, qué cultura del poder de sean.
liian paljon niiltä joka puolella olevilta menettelysäännöiltä, joita noudatetaan useimmiten vain tiukan paikan tullen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
esto se traduce en tomar en consideración lo que nos digan las partes interesadas acerca de las variaciones regionales y la naturaleza específica de determinados ecosistemas.
tämä edellyttää sitä, että toimenpiteissä otetaan asianmukaisesti huomioon sidosryhmien esittämät huomiot alueellisista vaihteluista ja tiettyjen ekosysteemien erityispiirteistä.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
escriba los nombres de los personajes en la pizarra y, eligiendo uno cada vez, pida a los alumnos que digan una o dos palabras que describan el carácter
kirjoita hahmojen nimet taululle ja pyydä oppilaita kuvailemaan heitä parilla sanalla hahmo kerrallaan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
así, pues, ¿tendría usted a bien ordenar a los ujieres que digan al personal del parlamento que vuelva a su trabajo?
voitteko siis antaa määräyksen vahtimestareille, että he käskevät parlamentin henkilökunnan palata töihinsä!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a los padres se les mantiene desinformados de lo que ocurre e incluso la administración les pide que no digan nada al respecto, y se les critica cuando se dirigen a servicios externos a la unión.
sanon selvästi, että vastuussa oleva komissaari, ei todella kaan herra van den broek, vastuussa olevan komissaarin on ilmaistava mielipiteensä halusipa hän sitä tai ei, eli joko omasta aloitteestaan kansanedustajien edessä tai parlamentaarisen tutkintavaliokunnan edessä, jonka puolesta jätämme tekstimme..muutoin lehdistö huolehtii prosessin etenemisestä. se onkin sen jo sitä paitsi aloittanut.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
al nal de la entrevista, se pide a los solicitantes que digan cuáles son sus expectativas salariales y, si aún siguen interesados en el empleo, se puede programar una nueva reunión.
työnvälitystoimistot toimittavat provisiosopimuksella työvoimaa ja etsivät työtä, myös tilapäistyötä ja määräaikaista työtä, keskiasteen ja korkeakoulujen opiskelijoille.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
el presidente exhortará a las personas que deban prestar juramento ante el tribunal en calidad de testigos o de peritos a que digan la verdad o a que cumplan su función en conciencia y con toda imparcialidad y les apercibirá sobre las consecuencias penales previstas en su legislación nacional en caso de violación de este deber.
presidentti kehottaa henkilöitä, joiden on todistajina tai asiantuntijoina vannottava vala unionin tuomioistuimessa, kertomaan totuuden tai täyttämään tehtävänsä tunnollisesti ja puolueettomasti sekä muistuttaa heitä niistä rikosoikeudellisista seuraamuksista, joita heidän kansallisessa lainsäädännössään säädetään tämän velvollisuuden rikkomisesta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
así que en este punto hemos abandonado nuestra posición que mantenemos siempre y que seguiremos manteniendo de basar nuestras medidas legislativas en conocimientos cien tíficos, con la excepción de que existan realmente causas de peso que nos digan que debemos seguir únicamente al principio de prevención sin conocimientos científicos.
luovuimme siis tässä kohdin kannastamme, josta olemme aina pitäneet kiinni ja pidämme myös tulevaisuudessa, nimittäin, että asetamme tällaisen tieteellisen tiedon aina lainsäädännöllisten toimiemme pe rustaksi, jollei ole todella kestävien perusteiden nojalla syytä toimia vain ennaltaehkäisyperiaatteen mukaisesti, vaikka sille ei olisikaan tieteellistä perustetta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pido que se revise esto con cuidado por parte de los servicios correspondientes, y exijo que este parlamento, los diputados y las comisiones decidan lo que es correcto o no, y que no lo decidan unos servicios cualesquiera que digan que eso se hace así modificando la página reglamentaria.
pyydän, että hallintoyksiköt tarkistavat asian vielä huolellisesti, ja vaadin, että parlamentti, sen jäsenet ja valiokunnat päättävät, mikä on oikein, eikä jotkut yksiköt, jotka sano vat, että me teemme sen näin asian käsittelyä koskevaa sivua muuttamalla.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
incluso aunque muchos digan que los albanokosovares jamás po drán vivir con los serbios, tienen que vivir juntos, tienen que vivir juntos en un continente y en una región y es tarea de europa aprender de los propios errores del pasado para corregirlos y llevar a los pueblos de los balcanes a una europa pacífica y no nacionalista.
vaikka monet sanovat, että kosovon albaanit eivät pysty koskaan elämään yhdessä serbien kanssa — heidän on elettävä yhdessä, heidän on elettävä yhdessä samassa maanosassa, samalla alueella, ja euroopan tehtävänä on oppia omista menneisyyden virheistään, hyvittää omat menneisyyden virheet ja johdattaa balkanin kansat rauhanomaiseen, nationalismista vapaaseen eurooppaan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"si hay gobiernos que se niegan a ese método, díganos nombres y apellidos", pidió poettering.
siitä hyötyisivät myös jäsenvaltioiden kuluttajat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование