Вы искали: rogado (Испанский - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Finnish

Информация

Spanish

rogado

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Финский

Информация

Испанский

pero, lamentablemente, está imposibilitada y me ha rogado que hable en su lugar.

Финский

ja monet vanhemmat ostavat lapsilleen makeisten vaihtoehtona terveellisempiä irtotavarana myytäviä kuivattuja hedelmiä, mutta niissä oleva sulfiitti voi aiheuttaa allergian puhkeamisen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Él me ha rogado que exponga los puntos de vista de la comisión y los suyos propios.

Финский

en jäsenvaltioissa on valitettavasti jo markkinoilla jopa 80 % väärennettyä hunajaa, minkä vuoksi munien on ehdottomasti

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el consejo de ministros de finanzas ha rogado al grupo de directores de asuntos monetarios que realicen un estudio y que aporten soluciones.

Финский

odotan pohjoismailta ja erityi sesti norjalta ja islannilta, että ne valitsevat käytännölliset lähestymistavat ja ratkaisut, jotka tekevä oikeutta näiden kahden maan suvereniteetille; tämä on lähtökohtamme, jota ei ole koskaan asetetta kyseenalaiseksi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no obstante, he rogado, mediante cartas dirigidas a las empresas correspondientes, que se apliquen voluntariamente los nuevos requisitos y el nuevo etiquetado.

Финский

omien arviointiensa lisäksi nämä ko miteat järjestivät kysymyksestä ulkopuolisten asiantuntijoiden kuulemistilaisuuden 6. joulukuuta 1996, jolloin keskityttiin erityisesti mahdollisuuteen, että geeni siirtyisi ihmisiin ja eläimiin, ja niihin terveyteen kohdistuviin vaikutuksiin, joita sellaisella siirtymisellä voisi olla ihmisiin ja eläimiin.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos de mis colegas, y también yo, hemos rogado re­petidamente desde esta mesa que cuando se efectúen las votaciones no se hagan llamadas telefónicas desde nues­tros teléfonos móviles.

Финский

vaikka on tosiaankin tarpeen sovittaa yhteen näiden uu sien maksuvälineiden toimijoiden kokonaisuus, on myös suosittava koodauksen käyttöönottoa, heti kun on kyse liiketoimesta.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aung san suu kyi ha rogado repetidamente a la sociedad internacional que introduzca sanciones políticas y econó­micas contra birmania, lo cual hizo él presidente clinton en mayo del año pasado al prohibir nuevas inversiones en birmania.

Финский

henderson, neuvoston puheenjohtaja. - (en) arvoisa puhemies, euroopan unionista tehdyn sopimuksen mää räysten, erityisesti n artiklan, mukaisesti amsterdamin sopimuksen olisi tultava voimaan, kun kaikki jäsenvaltiot ovat ratifioineet sen omien perustuslakiensa vaatimusten mukaisesti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

les he rogado que digan por favor asilo a pesar de que ellos decían: no se nos persigue políticamente, huimos de una guerra civil y queremos regresar a nuestra tierra cuando la guerra haya finalizado.

Финский

olen vedonnut ihmisiin: olkaa hyvä, sanokaa hakevanne turvapaikkaa, vaikka he itse sanovat: emme me ole poliit­tisesti vainottuja, mehän pakenimme sisällissodan jaloista ja haluamme palata omaan maahamme, kun sisällissota päättyy.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ha insistido en la importancia de que se in corporen dentro de plazo las decisiones del consejo europeo de berlín, y ha rogado encarecidamente a los estados miembros que concluyan lo antes posible los procedimientos de ratificación, de forma que la nueva decisión sobre los recursos propios pueda entrar en vi gor sin demora.

Финский

unionin heikoimmassa asemassa olevat alueet ovat jäsenten yhteisvastuullisuuden ja talouskasvun hyötyjen oikeu denmukaisen jakamisen ansiosta saaneet muut suurimmaksi osaksi kiinni ja niiden elintaso on ko honnut huomattavasti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la decisión bce/ 2003/20, de 18 de diciembre de 2003, por la que se establecen las condiciones de las transfe ­ rencias de las participaciones del capital del banco cen ­ tral europeo entre los bancos centrales nacionales y el ajuste del desembolso del capital( 1), fue tácitamente de ­ rogada por la decisión bce/ 2004/7, de 22 de abril de 2004, por la que se establecen las condiciones de las transferencias de las participaciones del capital del banco central europeo entre los bancos centrales nacionales y del ajuste del desembolso del capital( 2).

Финский

kansallisten keskuspankkien keskinäisiä euroopan kes ­ kuspankin pääoman osuuksien siirtoja ja maksetun pää ­ oman tarkistamista koskevien yksityiskohtaisten sääntö ­ jen vahvistamisesta 18 päivänä joulukuuta 2003 tehty päätös ekp/ 2003/20( 1) kumottiin hiljaisesti kansallisten keskuspankkien keskinäisiä euroopan keskuspankin pää ­ oman osuuksien siirtoja ja maksetun pääoman tarkista ­ mista koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen vahvistami ­ sesta 22 päivänä huhtikuuta 2004 tehdyllä päätöksellä ekp/ 2004/7( 2).

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,744,460 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK