Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ellos podrán hacerle preguntas al autor.
ils auront la possibilité de poser des questions à l'auteur.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
para más información, visitar la dirección
pour tout renseignement complémentaire, consulter l'adresse internet suivante:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
haga click para visitar la página principal
cliquez ici pour visiter la page d'accueil
Последнее обновление: 2016-10-01
Частота использования: 1
Качество:
para más información, visitar la siguientedirección web:
cela s’explique par le fait que les contributions nationales se traduiront par des marchés pourles entreprises du pays concerné.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ellos podrán hacerlo si se los trata como asociados en condiciones de igualdad.
il faut leur donner l'occasion de le faire en les traitant comme des partenaires égaux.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
ellos podrán dialogar de forma mucho más concreta con ustedes a este respecto.
prÉsidence de m. verde i aldea vice-président
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
1. los ciudadanos argentinos podrán visitar las islas malvinas, con sus propios pasaportes.
1) les citoyens argentins pourront se rendre dans les îles falkland (malvinas), sur présentation de leur passeport.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
el fiscal jefe o el juez de instrucción podrán visitar a la persona retenida en custodia policial u ordenar que comparezca ante ellos.
le procureur général ou le juge d'instruction peut visiter ou se faire présenter la personne placée en garde à vue.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
6) las familias podrán visitar a los detenidos, de conformidad con lo dispuesto en el reglamento al respecto.
6) la famille de la personne arrêtée est autorisée à lui rendre visite conformément aux règles applicables.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
ellas podrán ejercer la facultad aun durante la declaración, incluso para preguntas particulares.
elles pourront encore se prévaloir de cette possibilité pendant une déposition, notamment dans le cas de questions particulières.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
2) los miembros del comité podrán visitar los centros de detención de inmigrantes a fin de conocer las circunstancias de su administración.
2) les membres du comité peuvent visiter les lieux de détention d'immigrants afin de se rendre compte sur place des contraintes particularités de leur administration.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
el presidente de la sala y el juez de instrucción podrán visitar a los reclusos en cualquier momento, hablar con ellos y escuchar sus reclamos.
le président de la chambre et le juge d'instruction peuvent à tout moment rendre visite aux détenus, leur parler et recevoir leurs plaintes.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
c) el presidente del tribunal y el juez de instrucción podrán visitar en cualquier momento a los detenidos, hablar con ellos y oír sus quejas.
c) le président du tribunal et le juge d'instruction peuvent à tout moment rendre visite aux détenus, s'entretenir avec eux et entendre leurs réclamations.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
afirmó que "los turistas de provincias vecinas, incluidos los extranjeros y musulmanes, podrán visitar la mezquita, lo que implica un mayor consumo en la región".
il dit que "les touristes des provinces voisines, ainsi que les musulmans étrangers, peuvent fréquenter la mosquée, ce qui signifie des dépenses dans la région".
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
los progresos logrados en una de ellas podrán ayudar a una o más de las demás prioridades.
des progrès réalisés concernant l'une d'elles peuvent contribuer à des progrès concernant une ou plusieurs autres.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
teniendo la mente clara y una auto estima fresca y energizante ellas podrán planificar mejor su futuro.
en ayant l’esprit plus léger et en disposant de plus d’énergie, elles peuvent mieux planifier leur avenir.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
en efecto, es verdad que, en algunos casos, algunas de ellas podrán quedarse infrautilizadas en uno u otro año
cardoso e cunha. — (pt) je peux vous dire, monsieur le député, qu'effectivement, en termes de règlement, la commission n'a que peu de pouvoirs pour cette action que vous qualifiez de pas sive mais que moi je qualifierai de moyennement active dans la mesure où la commission prend l'initiative d'avertir les etats membres de la situation d'épuisement des quotas et permet donc le
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
además de la posibilidad de acceder a las colecciones e instalaciones del museo de historia natural, los investigadores podrán visitar la «linnean society» y los «royal botanical gardens», permitiéndose hasta un máximo de 60 visitas en días laborales.
les visites pourront s'effectuer sur une durée maximale de 60 jours ouvrables.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество: