Вы искали: coincidentemente (Испанский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

French

Информация

Spanish

coincidentemente

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Французский

Информация

Испанский

coincidentemente, el consejo de ministros de la osce celebró su séptimo período de sesiones en oslo hace unos días.

Французский

la septième session du conseil ministériel de l'osce s'est justement tenue il y a quelques jours à oslo.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

coincidentemente, el dueño de lenta.ru y livejournal es el mismo — el oligarca ruso alexander mamut.

Французский

coïncidence, le propriétaire de lenta.ru et celui de livejournal se trouvent être une seule et même personne : l'oligarque russe alexandre mamut.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

coincidentemente se hizo que el consejo de seguridad publicara una declaración en que condenaba a eritrea sin verificar los hechos en forma independiente y objetiva.

Французский

dans la même veine, le conseil de sécurité s'est laissé persuader de publier une déclaration condamnant l'Érythrée sans procéder à une vérification indépendante et objective des faits.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

coincidentemente, un miembro de la oposición rusa vive y bloguea actualmente en georgia, oleg panfilov (olegpanfilov2).

Французский

il se trouve qu'un membre de cette opposition russe, oleg panfilov (olegpanfilov2), vit et blogue actuellement en géorgie.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos incluso compararon al gobierno sirio con israel (que fue responsable de la masacre de 1948 en un pueblo libanés coincidentemente llamado houla):

Французский

certains comparent le gouvernement syrien à israël (responsable d'un massacre en 1948 dans un village libanais appelé, pure coïncidence, houla) :

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es también importante que la semana mundial de la paz se celebre coincidentemente con la semana del desarme, que desempeña un papel substancial en la promoción de la paz y la seguridad internacionales.

Французский

il importe de noter aussi que la semaine mondiale de la paix sera célébrée en même temps que la semaine du désarmement, qui joue un rôle important dans la promotion de la paix et de la sécurité internationales.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

coincidentemente, el nombre del animal es sinónimo del nombre del rival político de kocharian, levon ter-petrossian, el primer presidente de armenia.

Французский

de plus, le nom de l'animal est synonyme en arménien de celui de l'ennemi politique juré de kocharian, le premier président de l'arménie, levon ter-petrossian.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

coincidentemente con el hecho de que el programa de migración da preferencia al ingreso permanente de inmigrantes jóvenes y calificados con dominio del idioma inglés, las investigaciones y estadísticas muestran que esos inmigrantes obtienen resultados satisfactorios en el mercado de trabajo australiano.

Французский

les recherches et les statistiques montrent que les jeunes migrants ayant une très bonne maîtrise de l'anglais réussissent bien sur le marché du travail australien, ce qui s'inscrit dans la logique de l'accent mis de plus en plus par le programme des migrations sur l'accueil à titre permanent de ces personnes.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a ese respecto, las partes convinieron en establecer un gobierno de transición coincidentemente con el comienzo del desarme (s/26422, párr. 6).

Французский

À cet égard, les parties ont décidé qu'un gouvernement national de transition serait mis en place en même temps que débuterait le processus de désarmement (s/26422, par. 6).

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

coincidentemente, el anuncio de una reducción de los suministros de alimentos del programa mundial de alimentos (pma) exacerbó aún más las manifestaciones en los campamentos de desplazados, lo cual agravó aún más la situación.

Французский

l'annonce, concomitante, par le programme alimentaire mondiale (pam) de réduire son programme d'approvisionnement alimentaire dans les camps de déplacés a provoqué davantage de manifestations, aggravant ainsi la situation.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

23. el gobierno del perú al ratificar en diciembre de 1993 el convenio nº 169 de la oit sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes, coincidentemente con la proclamación del año internacional de las poblaciones indígenas del mundo por las naciones unidas, se compromete en adoptar medidas especiales para garantizar a los pueblos indígenas y tribales el goce efectivo de los derechos humanos y libertades fundamentales, sin obstáculo ni discriminación así como realizar todos los esfuerzos para mejorar las condiciones de vida, participación y desarrollo de los pueblos indígenas en el marco del respeto a sus valores, prácticas sociales, culturales, religiosas y espirituales de las comunidades indígenas del ande y la amazonía.

Французский

23. le gouvernement péruvien, en ratifiant en décembre 1993 la convention no 169 de l'oit concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants, simultanément avec la proclamation de l'année internationale des populations autochtones par l'onu, s'est engagé à adopter des mesures spéciales pour garantir aux peuples autochtones et tribaux la jouissance effective des droits de l'homme et des libertés fondamentales, sans obstacle ni discrimination, et à n'épargner aucun effort pour améliorer les conditions de vie et la participation au développement des peuples autochtones dans le cadre du respect de leurs valeurs et des pratiques sociales, culturelles, religieuses et spirituelles des communautés autochtones des andes et de l'amazonie.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,351,660 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK