Вы искали: consumistas (Испанский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

French

Информация

Spanish

consumistas

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Французский

Информация

Испанский

nos da la ocasión de demostrar nuestro interés por los ciudadanos europeos y por sus costumbres consumistas.

Французский

tout à l'heure, suite à mon intervention, qui a d'ailleurs été soutenue par notre collègue liese, le professeur pompidou a dit que l'amendement 77 reprenait le texte de cet amendement. c'est exact.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

los mercados consumistas de asia oriental y américa latina parecen ser los principales objetivos de las cadenas de distribución de los países desarrollados.

Французский

les marchés à forte propension à dépenser d'asie de l'est et d'amérique latine comptent apparemment parmi les principales cibles des chaînes de distribution des pays développés.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esto es perfectamente legal, e incluso puede tener una influencia sobre los hábitos consumistas en términos de una mayor consumición de productos que contengan menos nicotina.

Французский

heureux lorsque nous voterons l'importante directive faune-flore-habitat, d'utiliser l'inventaire européen des biotopes réalisé précisément dans le cadre de l'opération corine.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

desde este punto de vista, el desarrollo sostenible era principalmente responsabilidad de los países desarrollados, que debían evitar exportar sus actitudes consumistas a los países en desarrollo.

Французский

dans ces conditions, le développement durable relevait au premier chef de la responsabilité des pays développés, qui devraient éviter d'exporter leur consumérisme vers les pays en développement.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en cualquier caso, el daño al medio ambiente causado por la producción de bananas para la comunidad europea durante los últimos decenios es ignorado por aquellos cuyas exigencias consumistas engendran más daños medioambientales.

Французский

de toute manière, les dégâts causés à l'environnement pour produire des bananes de qualité pour la communauté européenne ces dernières décennies ne retiennent pas l'attention de ceux dont les exigences consuméristes sont la cause de nouveaux dégâts à l'environnement.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la mejor manera de orientar el consumo de los ciudadanos es lograr que estos comportamientos consumistas se resientan en su bolsillo, y el programa auto-oil constituye un buen ejemplo a este respecto.

Французский

meilleur moyen d'agir sur le comportement des consommateurs, c'est de mettre la main à leur portefeuille, et le programme auto-oil en est un bon exemple.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

como señala anne orford, la solidaridad de las personas que viven en los países industrializados supone reconocer que la violación de los derechos humanos en los estados en que se aplican medidas de reestructuración económica es una condición para poder mantener sus propios modos de vida prósperos y consumistas.

Французский

comme l'affirme anne orford, <<la solidarité des habitants des pays industrialisés implique qu'ils reconnaissent que les violations des droits de l'homme dans les États soumis à une restructuration économique sont la condition de l'existence de styles de vie prospères et basées sur la consommation.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

aprovechándose de los recursos naturales de los países en desarrollo, esos estados han logrado un progreso económico y social asombroso y han creado sociedades consumistas, con un apetito por el despilfarro cada vez mayor, que no conoce límites y debe saciarse a toda costa.

Французский

en exploitant les ressources naturelles des pays en développement, ces États ont réalisé des progrès économiques et sociaux stupéfiants et ont créé des sociétés de consommation dont l'appétit pour toujours plus d'extravagance ne connaît pas de limite et doit être satisfait à tout prix.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin embargo, no olvidemos que es la comunidad y la cooperación internacionales las que hoy en día deben exigir el desarrollo de estas opciones, a pesar de las dificultades que los países de nuestra región enfrentan, y en especial los riesgos que los valores hedonistas y consumistas constituyen para excluir los sueños juveniles.

Французский

cependant, n'oublions pas que c'est la communauté et la coopération internationales qui, aujourd'hui, doivent exiger la mise au point de ces options, malgré les difficultés que connaissent les pays de nos régions, et en particulier malgré les risques que représentent les valeurs hédonistes et la société de consommation pour les rêves des jeunes.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

7.12 también cabe preguntarse si la cultura dominante es favorable a la familia y a los hijos, si la imagen del éxito familiar está suficientemente valorada, si el individualismo y cierto materialismo consumista no hacen olvidar que el ser humano es un ser personal, sin duda, pero hecho para la vida en comunidad.

Французский

7.12 il est également permis de s'interroger sur la question de savoir si la culture dominante est favorable à la famille et à l'accueil des enfants, si l'image de la réussite familiale est suffisamment valorisante, si l'individualisme et un certain matérialisme consumériste ne font pas oublier que l'homme est un être personnel certes mais fait pour la vie en communauté.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,902,216 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK