Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
excluirlo o contenerlo es imposible.
l'exclure ou le stopper est impossible.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
picaporte estaba fuera de sí y apenas podía el guía contenerlo.
passepartout était hors de lui, et le guide avait quelque peine à le contenir.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ella trató de ahogar un estornudo durante el concierto, pero no pudo contenerlo.
elle essaya d'étouffer un éternuement pendant le concert mais elle ne put le retenir.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
debido al brote del Ébola, las instituciones de seguridad de guinea pasaron a centrarse en contenerlo.
lorsque l'épidémie d'ebola s'est déclarée, les institutions de sécurité guinéennes ont concentré tous leurs efforts dans la lutte contre le virus.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
deterioro de la biodiversidad y destrucción de hábitat (se establecen tres objetivos para lograr contenerlo)
l'appauvrissement de la diversité biologique et la destruction des habitats (trois objectifs);
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
a fin de resolver el conflicto, en lugar meramente de contenerlo, es necesario superar el presente estancamiento.
si l'on veut régler le conflit et non pas seulement le contenir, il convient de sortir de l'impasse dans laquelle nous nous trouvons.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
el gobierno respondió que brian douglas reaccionó con violencia al ser arrestado y hubo que contenerlo camino de la comisaría de vauxhall.
le gouvernement a répondu que brian douglas avait eu un comportement violent lors de son arrestation et avait dû être maîtrisé pendant le trajet vers le commissariat de vauxhall.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
en el anexo i se enumeran algunos de los desechos que pueden consistir en hexabromociclododecano, contenerlo o estar contaminados con él:
l'annexe i énumère quelques-uns des déchets qui peuvent être constitués de hbcd, en contenir ou être contaminés par cette substance :
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
la comunidad internacional debe llevar a cabo mayores esfuerzos y debe haber una mayor coordinación a todos los niveles para hacer frente a ese flagelo y contenerlo.
la communauté internationale doit déployer davantage d'efforts et il faut une plus grande coordination à tous les niveaux pour affronter et maîtriser ce fléau.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
estas medidas ilegales israelíes tienen la clara intención de controlar completamente los desplazamientos del pueblo palestino y contenerlo en cantones desconectados, inviables e insostenibles.
ces mesures illégales de la part d'israël visent de toute évidence à contrôler totalement les déplacements du peuple palestinien et à le cantonner dans des zones sans communication les unes avec les autres, non viables et sans avenir.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
17. entre los tipos de desechos descritos en el anexo i que pueden consistir en cop o puedan contenerlos o están contaminados por ellos cabe citar:
les déchets de l'annexe i pouvant être constitués de pop, en contenir ou être contaminés par ces substances sont notamment les suivants :
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество: