Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
direcciones regionales del agua (desconcentradas)
directions régionales de l’eau (déconcentrées)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
el programa de apoyo a la descentralización y a las estructuras desconcentradas.
3. le programme d'appui à la décentralisation et aux structures déconcentrées;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
dicho sistema está subordinado jerárquicamente a las autoridades administrativas desconcentradas y descentralizadas.
elle est hiérarchiquement subordonnée aux autorités administratives déconcentrées et décentralisées.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
estas sesiones de formación estuvieron abiertas a los miembros de algunas delegaciones desconcentradas.
ces séances de formation étaient également ouvertes aux collèguestravaillant dans des délégations déconcentrées.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
así se hizo en el pasado en el programa phare, con la ayuda de las delegaciones desconcentradas.
ils y sont parvenus dans le passé dans le cadre du programme phare, avec l'aide des délégations déconcentrées.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
estructuras desconcentradas: las divisiones regionales y los centros de formación para la promoción de la mujer;
:: structures déconcentrées: les antennes régionales et les centres de formation pour la promotion féminine;
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
auditorías internas periódicas de las delegaciones, tanto de las que supervisan la ejecución descentralizada como de las delegaciones desconcentradas;
des audits internes réguliers des délégations, tant des délégations contrôlant la mise en œuvre décentralisée que des délégations déconcentrées;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
los primeros resultados de la desconcentración, por ejemplo en la rapidez de la aplicación, ya pueden apreciarse en las delegaciones desconcentradas.
les premiers résultats de la déconcentration, par exemple dans la rapidité de la mise en œuvre, sont déjà en évidence dans les délégations qui sont déconcentrées.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
41.las delegaciones desconcentradas utilizan ahora listas de controles al proceder al ordenamiento de sus pagos, lo que constituye un progreso notable.
41.les délégations déconcentrées utilisent maintenant des listes de contrôles lors de l’ordonnancement de leurs paiements, ce qui constitue un progrès notable.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
el hecho de confiar a un interlocutor único, como las delegaciones desconcentradas, la aplicación del acervo comunitario y la gestión de la ayuda presenta grandes ventajas.
le fait de confier à un interlocuteur unique, en l’occurrence les délégations déconcentrées, la mise en œuvre de l’acquis et la gestion de l’aide présente de grands avantages.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
más aún, dado el carácter dinámico del problema de seguridad vial, se requieren decisiones descentralizadas y desconcentradas en lo político, en lo técnico y en lo financiero.
en outre, compte tenu de la nature changeante du problème de la sécurité routière, il est nécessaire de décentraliser le processus de prise de décisions politiques, techniques et financières.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
a esto se añaden las administraciones desconcentradas del estado, waterschappen (consejos de las aguas), responsables de la gestión de las aguas.
À cela s'ajoutent les administrations déconcentrées de l'État — waterschappen (wateringues, polders et tourbières) — chargées de la gestion des eaux.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
experiencia previa: directora de la unidad de auditoría interna de los ministerios de: hacienda, desarrollo económico, educación y otras entidades desconcentradas.
expérience antérieure: directrice de l'unité d'audit interne dans les ministères suivants: finances, développement économique, éducation, et dans d'autres entités décentralisées.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
la sección de asuntos civiles centrará sus esfuerzos en el fomento de la capacidad de las administraciones municipales y en el aumento de la eficiencia de las instituciones "desconcentradas ", como las delegaciones departamentales.
la section des affaires civiles s'attachera à soutenir les efforts déployés pour doter les administrations municipales des moyens nécessaires et améliorer l'efficacité des institutions >, telles que les délégations départementales.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
14. mauritania presenta una organización administrativa descentralizada y desconcentrada.
14. la mauritanie présente une organisation administrative décentralisée et deconcentrée.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: