Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ayudas a la reconstituciÓn de la cabana diezmada por la brucelosis
aides À la reconstitution des cheptels dÉcimÉs par la brucellose
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
la economía de gaza ha sido diezmada por el bloqueo impuesto hace seis años.
l'économie de la bande de gaza a été paralysée par le blocus imposé il y a six ans.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
su base industrial ha quedado diezmada y la situación del empleo es desesperada.
nous devons dès lors prévoir un enseignement de la deuxième chance, des recyclages et des formations continues, récurrentes, etc.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
nunca ha funcionado. cada año aumenta la zona forestal del mediterráneo diezmada por el fuego.
mais jusqu'ici, cette bataille était perdue d'avance : chaque année, la surface des forêts méditerranéennes subissant l'assaut des flammes s'étend davantage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
somos una nación pequeña diezmada por el holocausto y la dispersión, pero nuestro patrimonio es rico.
nous sommes une petite nation qui a été décimée par l'holocauste et la dispersion, mais notre patrimoine est riche.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
esto frena la productividad de los pequeños agricultores, cuya mano de obra ya ha sido diezmada por el vih/sida.
cela amenuise la productivité des petits exploitants, dont les effectifs ont déjà été décimés par le sida.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
como saben los estados miembros, la infraestructura económica y social de somalia se ha visto diezmada por los largos años de conflicto civil.
11. comme le savent les États membres, l'infrastructure économique et sociale de la somalie a été décimée par de longues années de troubles civils.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
20. pese a la precaria situación fiscal de la autoridad palestina y a su diezmada capacidad productiva, las necesidades básicas del pueblo palestino siguen aumentando.
20. malgré la faiblesse budgétaire de l'autorité palestinienne et une capacité de production fortement amputée, les besoins essentiels du peuple palestinien ne cessent de croître.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
esa población, ubicada principalmente en goma (zaire), ha sido diezmada por el hambre y enfermedades como el cólera y la disentería.
ces réfugiés, installés surtout à goma (zaïre) ont été décimés par la faim et par la maladie (notamment le choléra et la dysenterie).
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
las superficies de cultivo en invernadero se vieron diezmadas en esos años, aumentando las importaciones alemanas de productos competidores.
ils ont avancé que la superficie sous serre avait été fortement réduite au cours des années concernées et que les importations vers l’allemagne de produits concurrents avaient augmenté.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество: