Вы искали: que viva el amor y que perdure lindos... (Испанский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

French

Информация

Spanish

que viva el amor y que perdure lindos los tios

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Французский

Информация

Испанский

que viva el amor y que perdure mucho tiempo

Французский

que vive l'amour et que les mecs restent mignons

Последнее обновление: 2024-03-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se considerará como parte sustentadora a la parte con la que viva el niño y que le aporte la manutención principal.

Французский

la personne percevant ces allocations est celle avec qui l'enfant vit et qui subvient à ses besoins.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el blog fútbol desde ayacucho escribe un post titulado ¡y que viva el mundial sudáfrica 2010!:

Французский

le blogueur de fútbol desde ayacucho a écrit le jour de l'ouverture un billet intitulé ¡y que viva el mundial sudáfrica 2010!

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esta tarea debe constituir una de las prioridades mayores si queremos dejar a las generaciones futuras un mundo sano en el que se respete la dignidad humana y que tenga por fundamento el amor y la justicia.

Французский

cette tâche devra être l'une des plus hautes priorités à retenir si nous voulons laisser aux générations futures un monde sain, dont le respect de la dignité humaine, l'amour et la justice constituent le fondement.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ahora bien, en el sentido social el concepto de familia se entiende como entorno centrado en una pareja casada con la cual viven parientes consanguíneos y que lleva una vida común basada en el amor y el afecto.

Французский

au sens social, la famille est la sphère, dont le couple marié est le centre, où des parents d'ascendance ou de descendance directes vivent ensemble, partageant affection et attention.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el líbano informó de que es un país construido sobre los pilares de la religión y la diversidad, el amor y el respeto a los demás, y que cualquier infracción por parte de un funcionario público está sujeta a la rendición de cuentas de acuerdo con las leyes y procedimientos en vigor.

Французский

le liban est un pays fondé sur >. toute infraction par un fonctionnaire est passible de sanctions selon les lois et procédures en vigueur.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

204. es bien sabido que la noble sharia islámica, único libro divino que ha recomendado el perdón y la indulgencia incluso para los crímenes más horrorosos y violentos que merecen el justo castigo, y que el bondadoso y gran profeta de la religión han recomendado el amor y la bondad para con los niños.

Французский

204. chacun sait que la noble charia islamique, le livre saint islamique − qui préconise le pardon, même pour les crimes les plus graves appelant rétribution − et le grand et bon prophète de la religion recommandent que l'on fasse preuve d'amour et de bonté envers les enfants.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los que juran por la culpa de samaria, diciendo: '¡viva tu dios, oh dan!' y '¡que viva el camino de beerseba!' caerán y nunca más se levantarán.

Французский

ils jurent par le péché de samarie, et ils disent: vive ton dieu, dan! vive la voie de beer schéba! mais ils tomberont, et ne se relèveront plus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a tal fin, después de un breve período en que se traba conocimiento y amistad con los niños, éstos inician un programa especial estructurado en varias etapas, cuyo fin principal es el de permitirles reconocer cuáles son sus aptitudes y cuáles son los aspectos positivos de su vida, comprender que es posible llevar una vida basada en la verdad, la justicia y el amor y que también es posible ser independiente económicamente.

Французский

À cet effet, après une brève période au cours de laquelle ils peuvent faire connaissance et nouer des relations amicales, les jeunes entament un programme spécial structuré en plusieurs phases dont le principal objectif est de leur permettre de prendre conscience des compétences qu'ils possèdent et des aspects positifs de leur vie et de comprendre qu'il est possible de vivre une vie fondée sur la vérité, la justice et l'amour tout en devenant autonome sur le plan économique.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el comité insta al estado parte a que implemente el plan nacional para la educación sexual y el amor y a que fortalezca sus programas de atención a la salud, incluyendo la salud sexual y reproductiva y, con la brevedad posible, a que ponga en marcha un programa nacional que proporcione a las mujeres y a los hombres información oportuna y confiable sobre los métodos anticonceptivos disponibles y que puedan permitírseles ejercer su derecho a decidir de manera libre e informada, sobre el momento en que desean tener sus hijos, así como a que refuerce las medidas de prevención de enfermedades de transmisión sexual y el vih/sida, incluyendo la disponibilidad de preservativos.

Французский

le comité demande instamment à l'État partie d'appliquer le plan national d'action en matière d'éducation sexuelle et de procréation et de renforcer ses programmes en matière de santé, notamment ceux concernant l'hygiène sexuelle et la santé de la procréation; de mettre en oeuvre, le plus rapidement possible, un programme national qui fournisse aux femmes et aux hommes des informations pertinentes et fiables sur les méthodes anticontraceptives disponibles et sur celles qui leur donneraient les moyens d'exercer leur droit de décider librement et en connaissance de cause du moment où ils souhaitent avoir des enfants; et de renforcer les mesures visant à prévenir les maladies sexuellement transmissibles et le vih/sida, notamment la mesure concernant la mise à disposition de préservatifs.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,721,808 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK